GlotPress

phplist の翻訳: Japanese

1 133 134 135 136 137 139
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
File containing emails メールを含むファイル 詳細

File containing emails

メールを含むファイル

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-07-02 04:33:39 GMT
翻訳者:
野元由香 (ynomoto)
参照:
  • public_html/lists/admin/import2.php:704
  • public_html/lists/admin/importadmin.php:320
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The following limits are set by your server:<br/>Maximum size of a total data sent to server: %s<br/>Maximum size of each individual file: %s 以下の制限がサーバーによって設定されます。<br/>サーバーに送信された合計データの最大サイズ:%s<br/>個々のファイルの最大サイズ:%s 詳細

The following limits are set by your server:<br/>Maximum size of a total data sent to server: %s<br/>Maximum size of each individual file: %s

以下の制限がサーバーによって設定されます。<br/>サーバーに送信された合計データの最大サイズ:%s<br/>個々のファイルの最大サイズ:%s

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-07-02 04:34:34 GMT
翻訳者:
野元由香 (ynomoto)
参照:
  • public_html/lists/admin/import2.php:707
原文の優先度:
normal
追加リンク:
phpList will not process files larger than %dMB phpListは%dMBより大きいファイルを処理しません 詳細

phpList will not process files larger than %dMB

phpListは%dMBより大きいファイルを処理しません

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-07-02 04:35:04 GMT
翻訳者:
野元由香 (ynomoto)
参照:
  • public_html/lists/admin/import2.php:709
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Field Delimiter フィールド区切り文字 詳細

Field Delimiter

フィールド区切り文字

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-06-11 05:40:34 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • public_html/lists/admin/import2.php:714
  • public_html/lists/admin/importadmin.php:323
原文の優先度:
normal
追加リンク:
default is TAB デフォルトはTABです 詳細

default is TAB

デフォルトはTABです

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-07-02 04:36:01 GMT
翻訳者:
野元由香 (ynomoto)
参照:
  • public_html/lists/admin/import2.php:716
  • public_html/lists/admin/importadmin.php:323
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Record Delimiter レコード区切り文字 詳細

Record Delimiter

レコード区切り文字

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-06-11 05:40:34 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • public_html/lists/admin/import2.php:719
  • public_html/lists/admin/importadmin.php:324
原文の優先度:
normal
追加リンク:
default is line break デフォルトは改行です 詳細

default is line break

デフォルトは改行です

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-07-02 04:36:42 GMT
翻訳者:
野元由香 (ynomoto)
参照:
  • public_html/lists/admin/import2.php:719
  • public_html/lists/admin/importadmin.php:324
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you check "Test Output", you will get the list of parsed emails on screen, and the database will not be filled with the information. This is useful to find out whether the format of your file is correct. It will only show the first 50 records. "テスト出力"にチェックを入れると、画面上に解析されたメールのリストが表示され、データベースはその情報で埋められる事はありません。 これは、ファイルの形式が正しいかどうかを調べるのに便利です。最初の50件のレコードのみが表示されます。 詳細

If you check "Test Output", you will get the list of parsed emails on screen, and the database will not be filled with the information. This is useful to find out whether the format of your file is correct. It will only show the first 50 records.

"テスト出力"にチェックを入れると、画面上に解析されたメールのリストが表示され、データベースはその情報で埋められる事はありません。 これは、ファイルの形式が正しいかどうかを調べるのに便利です。最初の50件のレコードのみが表示されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-07-03 03:44:24 GMT
翻訳者:
野元由香 (ynomoto)
参照:
  • public_html/lists/admin/import2.php:721
  • public_html/lists/admin/import1.php:228
  • public_html/lists/admin/importadmin.php:326
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Test output テスト出力 詳細

Test output

テスト出力

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-06-11 05:40:34 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • public_html/lists/admin/import2.php:724
  • public_html/lists/admin/importadmin.php:329
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you check "Show Warnings", you will get warnings for invalid records. Warnings will only be shown if you check "Test Output". They will be ignored when actually importing. "警告を表示"にチェックを入れると、無効なレコードの警告が表示されます。 警告は"テスト出力"にチェックを入れると表示されます。 実際にインポートするときは無視されます。 詳細

If you check "Show Warnings", you will get warnings for invalid records. Warnings will only be shown if you check "Test Output". They will be ignored when actually importing.

"警告を表示"にチェックを入れると、無効なレコードの警告が表示されます。 警告は"テスト出力"にチェックを入れると表示されます。 実際にインポートするときは無視されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-07-03 03:32:30 GMT
翻訳者:
野元由香 (ynomoto)
参照:
  • public_html/lists/admin/import2.php:728
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Show Warnings 警告を表示 詳細

Show Warnings

警告を表示

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-07-03 03:32:42 GMT
翻訳者:
野元由香 (ynomoto)
参照:
  • public_html/lists/admin/import2.php:731
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you check "Omit Invalid", invalid records will not be added. Invalid records are records without an email. Any other attributes will be added automatically, ie if the country of a record is not found, it will be added to the list of countries. "無効を省略"にチェックを入れると、無効なレコードは追加されません。 無効なレコードは、メールの無いレコードです。 他の属性は自動的に追加されます。つまり、レコードの国が見つからない場合は、国のリストに追加されます。 詳細

If you check "Omit Invalid", invalid records will not be added. Invalid records are records without an email. Any other attributes will be added automatically, ie if the country of a record is not found, it will be added to the list of countries.

"無効を省略"にチェックを入れると、無効なレコードは追加されません。 無効なレコードは、メールの無いレコードです。 他の属性は自動的に追加されます。つまり、レコードの国が見つからない場合は、国のリストに追加されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-07-03 03:43:35 GMT
翻訳者:
野元由香 (ynomoto)
参照:
  • public_html/lists/admin/import2.php:735
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Omit Invalid 無効を省略 詳細

Omit Invalid

無効を省略

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-07-03 03:37:24 GMT
翻訳者:
野元由香 (ynomoto)
参照:
  • public_html/lists/admin/import2.php:738
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Assign Invalid will be used to create an email for subscribers with an invalid email address. You can use values between [ and ] to make up a value for the email. For example if your import file contains a column "First Name" and one called "Last Name", you can use "[first name] [last name]" to construct a new value for the email for this subscriber containing their first name and last name. The value [number] can be used to insert the sequence number for importing. "割り当て無効"は、無効なメールアドレスを持つユーザーのメールを作成するために使用されます。 [and]の間の値を使用して、メールの値を構成することができます。 例えば、インポートファイルに「First Name」列と「Last Name」列が含まれている場合は、「[first name] [last name]」を使用して、この購読者のメールの新しいfirst nameとlast name値を作成することができます。 値[数]を使用して、インポートするシーケンス番号を挿入できます。 詳細

Assign Invalid will be used to create an email for subscribers with an invalid email address. You can use values between [ and ] to make up a value for the email. For example if your import file contains a column "First Name" and one called "Last Name", you can use "[first name] [last name]" to construct a new value for the email for this subscriber containing their first name and last name. The value [number] can be used to insert the sequence number for importing.

"割り当て無効"は、無効なメールアドレスを持つユーザーのメールを作成するために使用されます。 [and]の間の値を使用して、メールの値を構成することができます。 例えば、インポートファイルに「First Name」列と「Last Name」列が含まれている場合は、「[first name] [last name]」を使用して、この購読者のメールの新しいfirst nameとlast name値を作成することができます。 値[数]を使用して、インポートするシーケンス番号を挿入できます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-07-07 01:12:57 GMT
翻訳者:
野元由香 (ynomoto)
参照:
  • public_html/lists/admin/import2.php:742
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Assign Invalid 割り当て無効 詳細

Assign Invalid

割り当て無効

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-07-03 03:47:27 GMT
翻訳者:
野元由香 (ynomoto)
参照:
  • public_html/lists/admin/import2.php:746
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 133 134 135 136 137 139
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート