GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Portuguese (Portugal)

1 159 160 161 162 163 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
This group is unanswered Este grupo não está respondido 詳細

This group is unanswered

Este grupo não está respondido

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This group, by itself, does not contain any syntax errors. Este grupo, por si próprio, não contém quaisquer erros de sintaxe. 詳細

This group, by itself, does not contain any syntax errors.

Este grupo, por si próprio, não contém quaisquer erros de sintaxe.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This invitation has already been used. Não pode participar neste inquérito. Este convite já foi utilizado. 詳細

This invitation has already been used.

Não pode participar neste inquérito. Este convite já foi utilizado.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-12-22 05:02:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This invitation has no uses left. Este convite já não tem utilizações em falta. 詳細

This invitation has no uses left.

Este convite já não tem utilizações em falta.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This invitation is not valid anymore. Não pode participar neste inquérito. Este convite já não é válido. 詳細

This invitation is not valid anymore.

Não pode participar neste inquérito. Este convite já não é válido.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-12-22 05:02:46 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This invitation is not valid yet. De momento, este inquérito não se encontra disponível. 詳細

This invitation is not valid yet.

De momento, este inquérito não se encontra disponível.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-23 06:19:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is a closed-access survey, so you must supply a access code. Please contact the administrator for assistance. Este inquérito é de acesso restrito, portanto deve indicar um código de acesso válido. Por favor, contacte o administrador para assistência. 詳細

This is a closed-access survey, so you must supply a access code. Please contact the administrator for assistance.

Este inquérito é de acesso restrito, portanto deve indicar um código de acesso válido. Por favor, contacte o administrador para assistência.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is a controlled survey. You need a valid access code to participate. Este inquérito é de acesso controlado. Necessita de um código de acesso válido para participar. 詳細

This is a controlled survey. You need a valid access code to participate.

Este inquérito é de acesso controlado. Necessita de um código de acesso válido para participar.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation. Este é um texto de ajuda que será mostrado ao participante descrevendo a equação de validação da pergunta. 詳細

This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation.

Este é um texto de ajuda que será mostrado ao participante descrevendo a equação de validação da pergunta.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is a question help text. Este é um texto de ajuda da pergunta. 詳細

This is a question help text.

Este é um texto de ajuda da pergunta.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is a sample question text. The user was asked to enter a date. Este é um exemplo do texto da pergunta. Foi solicitado ao utilizador para introduzir uma data. 詳細

This is a sample question text. The user was asked to enter a date.

Este é um exemplo do texto da pergunta. Foi solicitado ao utilizador para introduzir uma data.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is a sample question text. The user was asked to pick an entry. Este é um exemplo de texto de uma pergunta. O utilizador foi convidado a escolher uma entrada. 詳細

This is a sample question text. The user was asked to pick an entry.

Este é um exemplo de texto de uma pergunta. O utilizador foi convidado a escolher uma entrada.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is a sample survey description. It could be quite long. Isto é uma amostra de uma descrição de um inquérito. Pode ser bastante longa. 詳細

This is a sample survey description. It could be quite long.

Isto é uma amostra de uma descrição de um inquérito. Pode ser bastante longa.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is a test email from %s Email de teste enviado por %s 詳細

This is a test email from %s

Email de teste enviado por %s

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. Sugestão mostrada ao participante que descreve a equação da validação da pergunta secundária. 詳細

This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation.

Sugestão mostrada ao participante que descreve a equação da validação da pergunta secundária.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 159 160 161 162 163 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート