GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Japanese 用語集

1 163 164 165 166 167 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
This question requires a second answer set but none is set. この質問には2つ目の選択肢が必要ですが、設定されていません。 詳細

This question requires a second answer set but none is set.

この質問には2つ目の選択肢が必要ですが、設定されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This question requires answers, but none are set. この質問には回答が必要ですが、設定されていません。 詳細

This question requires answers, but none are set.

この質問には回答が必要ですが、設定されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This question, by itself, does not contain any syntax errors. この質問は、構文エラーが含まれていません。 詳細

This question, by itself, does not contain any syntax errors.

この質問は、構文エラーが含まれていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This response ID is invalid. この回答IDは無効です。 詳細

This response ID is invalid.

この回答IDは無効です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This response was already submitted. この回答は既に送信されています。 詳細

This response was already submitted.

この回答は既に送信されています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This setting cannot be changed because demo mode is active. デモモード中のため、この設定は変更できません。 詳細

This setting cannot be changed because demo mode is active.

デモモード中のため、この設定は変更できません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This setting is localized この設定はローカライズされています 詳細

This setting is localized

この設定はローカライズされています

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This superadmin cannot be deleted. スーパー管理者は削除できません。 詳細

This superadmin cannot be deleted.

スーパー管理者は削除できません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey allows public registration. A survey participants table must also be created. このアンケートは参加登録を一般公開します。アンケート参加者テーブルを作成しなければなりません。 詳細

This survey allows public registration. A survey participants table must also be created.

このアンケートは参加登録を一般公開します。アンケート参加者テーブルを作成しなければなりません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey cannot be tested or completed for the following reason(s): このアンケートはテストも完了も不可能です。理由 : 詳細

This survey cannot be tested or completed for the following reason(s):

このアンケートはテストも完了も不可能です。理由 :

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey does not contain any question groups. このアンケートは質問グループを含んでいません。 詳細

This survey does not contain any question groups.

このアンケートは質問グループを含んでいません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey group is shown for users with any permission on the survey group, user with any permission on one survey inside this group, or if this group was configured to be available. このアンケートグループは以下のユーザーに表示されます : アンケートグループにいずれかの権限をもつユーザー、このアンケートグループ内のアンケートにいずれかの権限をもつユーザー。または、このアンケートグループを表示すると設定しているユーザーまたはユーザーグループ。 詳細

This survey group is shown for users with any permission on the survey group, user with any permission on one survey inside this group, or if this group was configured to be available.

このアンケートグループは以下のユーザーに表示されます : アンケートグループにいずれかの権限をもつユーザー、このアンケートグループ内のアンケートにいずれかの権限をもつユーザー。または、このアンケートグループを表示すると設定しているユーザーまたはユーザーグループ。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey has an associated participant table. If you delete this survey this participant table will be deleted. We recommend that you export or backup these participants before deleting this survey. このアンケートには、関連付いた参加者テーブルがあります。このアンケートを削除すると、参加者テーブルも削除されます。このアンケートを削除する前に、これらの参加者をエクスポートまたはバックアップすることをお勧めします。 詳細

This survey has an associated participant table. If you delete this survey this participant table will be deleted. We recommend that you export or backup these participants before deleting this survey.

このアンケートには、関連付いた参加者テーブルがあります。このアンケートを削除すると、参加者テーブルも削除されます。このアンケートを削除する前に、これらの参加者をエクスポートまたはバックアップすることをお勧めします。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey has not been activated. There are no results to browse. このアンケートは実行されたことがないので、回答結果がありません。 詳細

This survey has not been activated. There are no results to browse.

このアンケートは実行されたことがないので、回答結果がありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses (and files) will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey. このアンケートは有効で、回答テーブルが存在しています。このアンケートを削除すると、回答(とファイル)も削除されます。このアンケートを削除する前に、回答をエクスポートすることをおすすめします。 詳細

This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses (and files) will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey.

このアンケートは有効で、回答テーブルが存在しています。このアンケートを削除すると、回答(とファイル)も削除されます。このアンケートを削除する前に、回答をエクスポートすることをおすすめします。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 163 164 165 166 167 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート