GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Japanese 用語集

1 151 152 153 154 155 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
The template upload directory doesn't exist or is not writable. テンプレートアップロードディレクトリが存在しないか、書き込む事ができません。 詳細

The template upload directory doesn't exist or is not writable.

テンプレートアップロードディレクトリが存在しないか、書き込む事ができません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey.. ここに挿入されたテキストは、ようこそ画面に表示されます。これは、アンケートにアクセスしたときに最初に表示されるものです。 詳細

The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey..

ここに挿入されたテキストは、ようこそ画面に表示されます。これは、アンケートにアクセスしたときに最初に表示されるものです。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The text message that displays in the countdown timer during the countdown カウントダウン中のタイマーに表示するテキストメッセージ 詳細

The text message that displays in the countdown timer during the countdown

カウントダウン中のタイマーに表示するテキストメッセージ

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The theme '%s' has been reset. 「%s」テーマをリセットしました。 詳細

The theme '%s' has been reset.

「%s」テーマをリセットしました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The theme upload directory doesn't exist or is not writable. テーマアップロードディレクトリが存在しないか、書込権限がありません。 詳細

The theme upload directory doesn't exist or is not writable.

テーマアップロードディレクトリが存在しないか、書込権限がありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey. 3つのトップボックスは、LimeSurveyの最も基本的な機能です。 詳細

The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey.

3つのトップボックスは、LimeSurveyの最も基本的な機能です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later). 質問グループのタイトルはアンケート参加者に表示されます(この設定は後で変更することができます。空にすることはできません)。質問グループは、アンケート管理者が論理的に質問をグループ化できるので重要です。既定では、質問グループごとにページを分けて表示します(この設定は後で変更できます)。 詳細

The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later).

質問グループのタイトルはアンケート参加者に表示されます(この設定は後で変更することができます。空にすることはできません)。質問グループは、アンケート管理者が論理的に質問をグループ化できるので重要です。既定では、質問グループごとにページを分けて表示します(この設定は後で変更できます)。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The title of your question 質問のタイトル 詳細

The title of your question

質問のタイトル

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The top bar トップバー 詳細

The top bar

トップバー

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The two-factor authentication key could not be stored. 二要素認証キーを保存できませんでした。 詳細

The two-factor authentication key could not be stored.

二要素認証キーを保存できませんでした。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The type of your database management system データベース管理システムのタイプ 詳細

The type of your database management system

データベース管理システムのタイプ

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The update is now complete! 更新が完了しました! 詳細

The update is now complete!

更新が完了しました!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The update server is currently busy. This usually happens when the update files for a new version are being prepared. 更新サーバが現在ビジー状態です。通常、新バージョン準備でファイルを更新している際に発生します。 詳細

The update server is currently busy. This usually happens when the update files for a new version are being prepared.

更新サーバが現在ビジー状態です。通常、新バージョン準備でファイルを更新している際に発生します。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The user name cannot be changed. ユーザー名は変更できません。 詳細

The user name cannot be changed.

ユーザー名は変更できません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The username already exists. そのユーザー名はすでに存在します。 詳細

The username already exists.

そのユーザー名はすでに存在します。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 151 152 153 154 155 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート