| 優先度 | 原文の文字列 | 翻訳 | — |
|---|---|---|---|
| This is some helpful text. | Qui è presente del testo utile. | 詳細 | |
|
This is some helpful text. Qui è presente del testo utile. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| This is the LimeSurvey admin interface. Start to build your survey from here. | Questa è l'interfaccia di amministrazione di LimeSurvey. Da qui è possibile iniziare a costruire l'indagine. | 詳細 | |
|
This is the LimeSurvey admin interface. Start to build your survey from here. Questa è l'interfaccia di amministrazione di LimeSurvey. Da qui è possibile iniziare a costruire l'indagine. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| This is the content of the menu link - leave blank to use the title. | Questo è il contenuto del menù del link - lasciare vuoto per usare il titolo. | 詳細 | |
|
This is the content of the menu link - leave blank to use the title. Questo è il contenuto del menù del link - lasciare vuoto per usare il titolo. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| This is the default email address of the site administrator and used for system messages, contact options and default bounce email. | Questo è l'indirizzo di posta elettronica predefinito dell'amministratore del sito e viene utilizzato per i messaggi di sistema, le opzioni di contatto e di rimbalzo di posta elettronica predefinito. | 詳細 | |
|
This is the default email address of the site administrator and used for system messages, contact options and default bounce email. Questo è l'indirizzo di posta elettronica predefinito dell'amministratore del sito e viene utilizzato per i messaggi di sistema, le opzioni di contatto e di rimbalzo di posta elettronica predefinito. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| This is the default name of the site administrator and used for system messages and contact options. | Questo è il nome predefinito dell'amministratore del sito e viene utilizzato per i messaggi di sistema e le opzioni di contatto. | 詳細 | |
|
This is the default name of the site administrator and used for system messages and contact options. Questo è il nome predefinito dell'amministratore del sito e viene utilizzato per i messaggi di sistema e le opzioni di contatto. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| This is the question bar. | Questa è la barra delle domande. | 詳細 | |
|
This is the question bar. Questa è la barra delle domande. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| This is the sidebar. | Questa è la barra laterale. | 詳細 | |
|
This is the sidebar. Questa è la barra laterale. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| This is the structure view of your survey. Here you can see all your groups and questions. | Questa è la vista della struttura dell'indagine. Qui è possibile vedere tutti i gruppi di domande e le domande. | 詳細 | |
|
This is the structure view of your survey. Here you can see all your groups and questions. Questa è la vista della struttura dell'indagine. Qui è possibile vedere tutti i gruppi di domande e le domande. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| This is the survey end message. | Questo è il messaggio di fine indagine | 詳細 | |
|
This is the survey end message. Questo è il messaggio di fine indagine この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| This is the title of your survey. | Questo è il titolo indagine. | 詳細 | |
|
This is the title of your survey. Questo è il titolo indagine. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| This is the top bar. | Questa è la barra in alto. | 詳細 | |
|
This is the top bar. Questa è la barra in alto. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| This list cannot accept survey participant attributes. | Questo elenco non accetta attributi del partecipante all'indagine. | 詳細 | |
|
This list cannot accept survey participant attributes. Questo elenco non accetta attributi del partecipante all'indagine. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. | Questo messaggio viene visualizzato alla fine dell'indagine per ogni partecipante. E' un ottimo modo per ringraziare per la risposta o dare alcuni link o suggerimenti su dove andare successivamente. | 詳細 | |
|
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. Questo messaggio viene visualizzato alla fine dell'indagine per ogni partecipante. E' un ottimo modo per ringraziare per la risposta o dare alcuni link o suggerimenti su dove andare successivamente. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. | Questo messaggio viene visualizzato direttamente sotto la descrizione dell'indagine sulla pagina di benvenuto. E' possibile lasciare questo messaggio vuoto per ora, ma è un buon modo per introdurre i partecipanti all'indagine. | 詳細 | |
|
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. Questo messaggio viene visualizzato direttamente sotto la descrizione dell'indagine sulla pagina di benvenuto. E' possibile lasciare questo messaggio vuoto per ora, ma è un buon modo per introdurre i partecipanti all'indagine. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| This name has already been used for this survey. You must use a unique save name. | Questo nome è già utilizzato in questa indagine. Bisogna utilizzare un nome univoco. | 詳細 | |
|
This name has already been used for this survey. You must use a unique save name. Questo nome è già utilizzato in questa indagine. Bisogna utilizzare un nome univoco. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
として を エクスポート