GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: French (France)

1 64 65 66 67 68 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Please add at least two subquestions Veuillez ajouter au moins deux sous-questions 詳細

Please add at least two subquestions

Veuillez ajouter au moins deux sous-questions

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please be aware that tables including encryption should not be restored if they have been created in LimeSurvey 4 before version 4.6.1 詳細

Please be aware that tables including encryption should not be restored if they have been created in LimeSurvey 4 before version 4.6.1

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. Veuillez bien noter que vos réponses ne seront pas sauvegardées car le questionnaire n’est pas encore activé. 詳細

Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet.

Veuillez bien noter que vos réponses ne seront pas sauvegardées car le questionnaire n’est pas encore activé.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please be careful - if you delete default entries you may not be able access some parts of the application. Soyez très prudent - si vous supprimez les entrées par défaut vous risquez de ne plus pouvoir accéder à certaines parties de l'application. 詳細

Please be careful - if you delete default entries you may not be able access some parts of the application.

Soyez très prudent - si vous supprimez les entrées par défaut vous risquez de ne plus pouvoir accéder à certaines parties de l'application.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please be patient and try again in about 5 minutes. Veuillez être patient et retenter d’ici 5 minutes. 詳細

Please be patient and try again in about 5 minutes.

Veuillez être patient et retenter d’ici 5 minutes.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please be patient until you are forwarded to the final URL. Veuillez patientez jusqu’à que vous soyez dirigé vers l’URL de fin. 詳細

Please be patient until you are forwarded to the final URL.

Veuillez patientez jusqu’à que vous soyez dirigé vers l’URL de fin.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please be very careful. Soyez très prudent. 詳細

Please be very careful.

Soyez très prudent.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please buy/enter a new one! 詳細

Please buy/enter a new one!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview themes. Veuillez changer les permissions du dossier %s pour pouvoir prévisualiser les thèmes. 詳細

Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview themes.

Veuillez changer les permissions du dossier %s pour pouvoir prévisualiser les thèmes.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please check any problems above and then proceed to the final step. Veuillez corriger chaque problème ci-dessus et poursuivre ensuite à l’étape finale. 詳細

Please check any problems above and then proceed to the final step.

Veuillez corriger chaque problème ci-dessus et poursuivre ensuite à l’étape finale.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please check at least one box per row. Veuillez cocher au moins un élément par ligne. 詳細

Please check at least one box per row.

Veuillez cocher au moins un élément par ligne.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please check at least one item. Veuillez sélectionner au moins un élément. 詳細

Please check at least one item.

Veuillez sélectionner au moins un élément.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 22:57:51 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please check the directory permissions. Veuillez vérifier les permissions du dossier. 詳細

Please check the directory permissions.

Veuillez vérifier les permissions du dossier.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please check the format of your answer. Veuillez vérifier le format de votre réponse. 詳細

Please check the format of your answer.

Veuillez vérifier le format de votre réponse.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please check the matching combinations. Veuillez vérifier les combinaisons correspondantes. 詳細

Please check the matching combinations.

Veuillez vérifier les combinaisons correspondantes.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 64 65 66 67 68 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート