GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: French (France)

1 2 3 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
If enabled, reponses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants. 詳細

If enabled, reponses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If enabled, the IP address of the respondent is not recorded. Si activé, l'adresse IP du participant n'est pas enregistrée. 詳細

If enabled, the IP address of the respondent is not recorded.

Si activé, l'adresse IP du participant n'est pas enregistrée.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response. 詳細

If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If enabled, the referrer URL will be stored together with the response. Si activée, l'URL de référence sera stockée avec la réponse. 詳細

If enabled, the referrer URL will be stored together with the response.

Si activée, l'URL de référence sera stockée avec la réponse.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If enabled, the submission time of a response will be recorded. Si cette option est activée, l'heure de dépôt d'une réponse sera enregistrée. 詳細

If enabled, the submission time of a response will be recorded.

Si cette option est activée, l'heure de dépôt d'une réponse sera enregistrée.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded. Si cette option est activée, le temps passé sur chaque page deu questionnaire par chaque participant au questionnaire est enregistré. 詳細

If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded.

Si cette option est activée, le temps passé sur chaque page deu questionnaire par chaque participant au questionnaire est enregistré.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly. Si des erreurs apparaissent, il vous faudra peut-être relancer ce script plusieurs fois. 詳細

If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly.

Si des erreurs apparaissent, il vous faudra peut-être relancer ce script plusieurs fois.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If necessary the database will be updated in a final step. Si nécessaire, la base de données sera mise à jour en dernière étape. 詳細

If necessary the database will be updated in a final step.

Si nécessaire, la base de données sera mise à jour en dernière étape.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If necessary the database will be updated. Si nécessaire, la base de données sera mise à jour. 詳細

If necessary the database will be updated.

Si nécessaire, la base de données sera mise à jour.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment. Si une des sous-questions est marquée alors pour chaque sous-question marquée, sa valeur est ajoutés comme évaluation. 詳細

If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment.

Si une des sous-questions est marquée alors pour chaque sous-question marquée, sa valeur est ajoutés comme évaluation.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If participant access codes are used, the public may register for this survey Si les codes d’accès participant sont utilisés, le public peut s’inscrire pour ce sondage 詳細

If participant access codes are used, the public may register for this survey

Si les codes d’accès participant sont utilisés, le public peut s’inscrire pour ce sondage

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, else a participant can add new responses without restriction. Si la persistance des liens réponses — invitations est activée, le participant pourra mettre à jour ses réponses après avoir soumis le questionnaire; sinon le participant pourra répondre au questionnaire sans limite d’utilisation. 詳細

If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, else a participant can add new responses without restriction.

Si la persistance des liens réponses — invitations est activée, le participant pourra mettre à jour ses réponses après avoir soumis le questionnaire; sinon le participant pourra répondre au questionnaire sans limite d’utilisation.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If some participants have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date. Si des invitations possèdent une date de début valide qui se situe dans le futur, elles ne permettront pas d’accéder au questionnaire avant la dite date. 詳細

If some participants have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date.

Si des invitations possèdent une date de début valide qui se situe dans le futur, elles ne permettront pas d’accéder au questionnaire avant la dite date.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If the button above is not working, please copy this link into the address line of your browser Si le bouton ci-dessous ne fonctionne pas, veuillez copier ce lien dans la barre d’adresse de votre navigateur 詳細

If the button above is not working, please copy this link into the address line of your browser

Si le bouton ci-dessous ne fonctionne pas, veuillez copier ce lien dans la barre d’adresse de votre navigateur

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If the database does not yet exist it will be created (make sure your database user has the necessary permissions). In contrast, if there are existing LimeSurvey tables in that database they will be upgraded automatically after installation. La base de données sera créée si elle n’existe pas encore (vérifiez que l’utilisateur de votre base de données a les permissions nécessaires). Par contre, s’il existe déjà des tables LimeSurvey dans la base de données, elles seront automatiquement mises à jour après l’installation. 詳細

If the database does not yet exist it will be created (make sure your database user has the necessary permissions). In contrast, if there are existing LimeSurvey tables in that database they will be upgraded automatically after installation.

La base de données sera créée si elle n’existe pas encore (vérifiez que l’utilisateur de votre base de données a les permissions nécessaires). Par contre, s’il existe déjà des tables LimeSurvey dans la base de données, elles seront automatiquement mises à jour après l’installation.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 2 3 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート