GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: French (France)

1 201 202 203 204 205 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
You have exceeded the number of maximum access code validation attempts. Please wait %d minutes before trying again. 詳細

You have exceeded the number of maximum access code validation attempts. Please wait %d minutes before trying again.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have exceeded the number of maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again. Vous avez dépassé la limite maximale de tentatives d’authentification autorisées. Merci de patienter %d minutes avant tout nouvel essai. 詳細

You have exceeded the number of maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again.

Vous avez dépassé la limite maximale de tentatives d’authentification autorisées. Merci de patienter %d minutes avant tout nouvel essai.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have no access to the role management! Vous n'avez pas accès à la gestion des rôles! 詳細

You have no access to the role management!

Vous n'avez pas accès à la gestion des rôles!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have no permission to delete assessments 詳細

You have no permission to delete assessments

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have not selected a question Vous n'avez pas sélectionné de question 詳細

You have not selected a question

Vous n'avez pas sélectionné de question

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have not selected a survey Vous n'avez pas sélectionné de questionnaire 詳細

You have not selected a survey

Vous n'avez pas sélectionné de questionnaire

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to pair it with one attribute of the survey participants table Vous devez l’appairer avec un attribut de la table des participants 詳細

You have to pair it with one attribute of the survey participants table

Vous devez l’appairer avec un attribut de la table des participants

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to pair this field with an existing attribute. Vous devez lier ce champ avec un attribut existant. 詳細

You have to pair this field with an existing attribute.

Vous devez lier ce champ avec un attribut existant.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to put in at least a title for the survey to be saved. Vous devez au moins renseigner un titre pour pouvoir sauvegarder votre questionnaire. 詳細

You have to put in at least a title for the survey to be saved.

Vous devez au moins renseigner un titre pour pouvoir sauvegarder votre questionnaire.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to select a file. Vous devez sélectionner un fichier. 詳細

You have to select a file.

Vous devez sélectionner un fichier.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to select at least one label set. Vous devez sélectionner au moins un jeu d’étiquettes. 詳細

You have to select at least one label set.

Vous devez sélectionner au moins un jeu d’étiquettes.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You may not use slashes or ampersands in your name or password. Vous ne pouvez pas utiliser de slash ( / ) ou d'esperluette ( & ) dans votre nom ou votre mot de passe. 詳細

You may not use slashes or ampersands in your name or password.

Vous ne pouvez pas utiliser de slash ( / ) ou d'esperluette ( & ) dans votre nom ou votre mot de passe.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. Vous pourriez jouer avec plus de paramètres mais sauvegardons et démarrons maintenant l’ajout de questions à votre questionnaire. Cliquez simplement sur 'Sauvegarder'. 詳細

You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'.

Vous pourriez jouer avec plus de paramètres mais sauvegardons et démarrons maintenant l’ajout de questions à votre questionnaire. Cliquez simplement sur 'Sauvegarder'.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You may register for this survey but you have to wait for the %s before starting the survey. Vous pouvez vous inscrire pour ce questionnaire, mais vous devez attendre le %s avant de commencer le questionnaire. 詳細

You may register for this survey but you have to wait for the %s before starting the survey.

Vous pouvez vous inscrire pour ce questionnaire, mais vous devez attendre le %s avant de commencer le questionnaire.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You may register for this survey but you have to wait for the {{sStartDate}} before starting the survey. Vous pouvez vous enregistrer pour ce questionnaire mais vous devrez attendre le {{sStartDate}} avant de pouvoir le remplir. 詳細

You may register for this survey but you have to wait for the {{sStartDate}} before starting the survey.

Vous pouvez vous enregistrer pour ce questionnaire mais vous devrez attendre le {{sStartDate}} avant de pouvoir le remplir.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 201 202 203 204 205 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート