GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: French (France)

1 199 200 201 202 203 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
You do not have permission to access this user group. 詳細

You do not have permission to access this user group.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You do not have permission to access this user. 詳細

You do not have permission to access this user.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You do not have permission to activate assessment. 詳細

You do not have permission to activate assessment.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You do not have permission to send emails to all users. Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des messages électroniques à tous les utilisateurs. 詳細

You do not have permission to send emails to all users.

Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des messages électroniques à tous les utilisateurs.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You do not have permission to this user group. Vous n'êtes pas autorisé à accéder à ce groupe d'utilisateurs. 詳細

You do not have permission to this user group.

Vous n'êtes pas autorisé à accéder à ce groupe d'utilisateurs.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You do not have permission to this user. Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cet utilisateur. 詳細

You do not have permission to this user.

Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cet utilisateur.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You do not have permission to update survey settings. Vous ne disposez pas de droits pour mettre à jour les paramètres de l'enquête. 詳細

You do not have permission to update survey settings.

Vous ne disposez pas de droits pour mettre à jour les paramètres de l'enquête.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly. La librairie Freetype n’est pas installée. L’affichage de graphiques requiert la librairie Freetype pour fonctionner correctement. 詳細

You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly.

La librairie Freetype n’est pas installée. L’affichage de graphiques requiert la librairie Freetype pour fonctionner correctement.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly. La librairie GD n’est pas installée. L’affichage de graphiques requiert la librairie GD pour fonctionner correctement. 詳細

You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly.

La librairie GD n’est pas installée. L’affichage de graphiques requiert la librairie GD pour fonctionner correctement.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You do not have the permission to access this page. Vous n’avez pas la permission pour accéder à cette page. 詳細

You do not have the permission to access this page.

Vous n’avez pas la permission pour accéder à cette page.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You do not have the required ZIP library installed in PHP. Vous ne disposez pas de la bibliothèque ZIP nécessaire installée dans PHP. 詳細

You do not have the required ZIP library installed in PHP.

Vous ne disposez pas de la bibliothèque ZIP nécessaire installée dans PHP.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. Il n’est pas obligatoire d’ajouter une description du groupe de questions mais cela peut permettre de donner des indications supplémentaires à vos participants. 詳細

You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants.

Il n’est pas obligatoire d’ajouter une description du groupe de questions mais cela peut permettre de donner des indications supplémentaires à vos participants.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You don't have permission to edit a usergroup Vous n'êtes pas autorisé à modifier un groupe d'utilisateurs 詳細

You don't have permission to edit a usergroup

Vous n'êtes pas autorisé à modifier un groupe d'utilisateurs

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You don't have rights on Survey group Vous ne disposez pas de droits sur le groupe de sondage 詳細

You don't have rights on Survey group

Vous ne disposez pas de droits sur le groupe de sondage

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You don't have sufficient permissions to upload images in this survey Vous n‘avez pas les droits suffisants pour envoyer des images dans ce questionnaire 詳細

You don't have sufficient permissions to upload images in this survey

Vous n‘avez pas les droits suffisants pour envoyer des images dans ce questionnaire

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:33 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 199 200 201 202 203 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート