GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Spanish (Spain)

1 202 203 204 205 206 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
You may register for this survey if you wish to take part. Puede inscribirse en esta encuesta si desea participar. 詳細

You may register for this survey if you wish to take part.

Puede inscribirse en esta encuesta si desea participar.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You may save empty subquestions, but that would be pointless. Puede guardar subpreguntas vacías, pero no tendría mucho sentido. 詳細

You may save empty subquestions, but that would be pointless.

Puede guardar subpreguntas vacías, pero no tendría mucho sentido.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You must be logged in to access to this page. Tiene que estar registrado para tener acceso a esta página. 詳細

You must be logged in to access to this page.

Tiene que estar registrado para tener acceso a esta página.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You must be registered to complete this survey Debe estar registrado para completar esta encuesta 詳細

You must be registered to complete this survey

Debe estar registrado para completar esta encuesta

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You must enter a valid email. Please try again. Debe introducir una dirección de correo electrónico válida. Por favor, vuelva a intentarlo. 詳細

You must enter a valid email. Please try again.

Debe introducir una dirección de correo electrónico válida. Por favor, vuelva a intentarlo.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You must first create a question group. Debe crear primero una sección. 詳細

You must first create a question group.

Debe crear primero una sección.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice. Debe fijar los permisos de escritura correspondientes en estos archivos antes de proceder. Si no está seguro de qué hacer, por favor, contacte con su administrador del sistema. 詳細

You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice.

Debe fijar los permisos de escritura correspondientes en estos archivos antes de proceder. Si no está seguro de qué hacer, por favor, contacte con su administrador del sistema.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You must supply a name for this saved session. Debe proporcionar un nombre para esta sesión guardada. 詳細

You must supply a name for this saved session.

Debe proporcionar un nombre para esta sesión guardada.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You must supply a password for this saved session. Debe proporcionar una contraseña para esta sesión guardada. 詳細

You must supply a password for this saved session.

Debe proporcionar una contraseña para esta sesión guardada.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You need to add answer options to this question Debe añadir opciones de respuesta a esta pregunta 詳細

You need to add answer options to this question

Debe añadir opciones de respuesta a esta pregunta

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You need to add question groups Debe añadir grupos de preguntas 詳細

You need to add question groups

Debe añadir grupos de preguntas

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You need to add questions Debe agregar preguntas 詳細

You need to add questions

Debe agregar preguntas

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You need to add subquestions to this question Debe añadir subpreguntas a esta pregunta 詳細

You need to add subquestions to this question

Debe añadir subpreguntas a esta pregunta

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You need to enable large_file_prefix setting in your database configuration in order to use InnoDB engine for LimeSurvey! Para poder usar el motor InnoDB en Limesurvey, necesita habilitar large_file_prefix en la configuración de su base de datos. 詳細

You need to enable large_file_prefix setting in your database configuration in order to use InnoDB engine for LimeSurvey!

Para poder usar el motor InnoDB en Limesurvey, necesita habilitar large_file_prefix en la configuración de su base de datos.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You need to upload %s more files for this question. Are you sure you want to exit? Usted debe subir %s archivo(s) más para responder a esta pregunta. ¿Seguro que desea salir? 詳細

You need to upload %s more files for this question. Are you sure you want to exit?

Usted debe subir %s archivo(s) más para responder a esta pregunta. ¿Seguro que desea salir?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 202 203 204 205 206 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート