GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: German

1 157 158 159 160 161 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed. Dieses ZIP-Archiv enthält keine gültigen Ressourcen-Dateien. Import fehlgeschlagen. 詳細

This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed.

Dieses ZIP-Archiv enthält keine gültigen Ressourcen-Dateien. Import fehlgeschlagen.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This ZIP archive contains no valid template files. Import failed. Dieses ZIP-Archiv entält keine gültigen Vorlagen-Dateien. Import fehlgeschlagen. 詳細

This ZIP archive contains no valid template files. Import failed.

Dieses ZIP-Archiv entält keine gültigen Vorlagen-Dateien. Import fehlgeschlagen.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This action need confirmation. Diese Aktion muss bestätigt werden. 詳細

This action need confirmation.

Diese Aktion muss bestätigt werden.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This action need to be confirmed. Diese Aktion muss bestätigt werden. 詳細

This action need to be confirmed.

Diese Aktion muss bestätigt werden.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys. Dieses Archiv enthält eine PDF-Datei der Umfrage, die queXML-Datei der Umfrage und die queXF XML Datei, welche mit queXF: http://quexf.sourceforge.net/ genutzt werden kann, um eingescannte Umfragen zu verarbeiten. 詳細

This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys.

Dieses Archiv enthält eine PDF-Datei der Umfrage, die queXML-Datei der Umfrage und die queXF XML Datei, welche mit queXF: http://quexf.sourceforge.net/ genutzt werden kann, um eingescannte Umfragen zu verarbeiten.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This attribute is automatically mapped Dieses Attribut wird automatisch zugeordnet. 詳細

This attribute is automatically mapped

Dieses Attribut wird automatisch zugeordnet.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the "overview" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey. Diese Leiste ändert sich, wenn Sie sich durch die Funktionen bewegen. Der aktuelle Balken entspricht der Registerkarte "Übersicht". Es enthält die wichtigsten LimeSurvey-Funktionen wie Vorschau und Aktivierung der Umfrage. 詳細

This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the "overview" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey.

Diese Leiste ändert sich, wenn Sie sich durch die Funktionen bewegen. Der aktuelle Balken entspricht der Registerkarte "Übersicht". Es enthält die wichtigsten LimeSurvey-Funktionen wie Vorschau und Aktivierung der Umfrage.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel. Dieser Code ist auch der Name der Variable, die nach SPSS oder Excel exportiert wird. 詳細

This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel.

Dieser Code ist auch der Name der Variable, die nach SPSS oder Excel exportiert wird.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey. Dieser Code wird Ihren Teilnehmern normalerweise nicht angezeigt, ist jedoch notwendig und muss für die Umfrage eindeutig sein. 詳細

This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey.

Dieser Code wird Ihren Teilnehmern normalerweise nicht angezeigt, ist jedoch notwendig und muss für die Umfrage eindeutig sein.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This description is also visible to your participants. Diese Beschreibung ist auch für Ihre Teilnehmer sichtbar. 詳細

This description is also visible to your participants.

Diese Beschreibung ist auch für Ihre Teilnehmer sichtbar.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This email address cannot be used because it was opted out of this survey. Diese E-Mail-Adresse kann nicht verwendet werden, weil sie aus dieser Umfrage ausgetragen wurde. 詳細

This email address cannot be used because it was opted out of this survey.

Diese E-Mail-Adresse kann nicht verwendet werden, weil sie aus dieser Umfrage ausgetragen wurde.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This email address is already registered but the email adress was bounced. Diese E-Mail Adresse ist bereits registriert, aber Mails, die an sie geschickt wurden wurden abgelehnt. 詳細

This email address is already registered but the email adress was bounced.

Diese E-Mail Adresse ist bereits registriert, aber Mails, die an sie geschickt wurden wurden abgelehnt.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This export is intended to create a complete backup of an active survey for archival purposes. Dieser Export soll eine vollständige Sicherung einer aktiven Umfrage zu Archivierungszwecken erstellen. 詳細

This export is intended to create a complete backup of an active survey for archival purposes.

Dieser Export soll eine vollständige Sicherung einer aktiven Umfrage zu Archivierungszwecken erstellen.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This export will dump all the groups, questions, answers and conditions for your survey into a .LSS file (which is basically an XML file). This dump file can be used with the 'Import survey' feature when creating a new survey. Bei diesem Export werden alle Gruppen, Fragen, Antworten und Bedingungen für Ihre Umfrage in einer .lss-Datei (die im Grunde eine XML-Datei ist) abgelegt. Diese Umfragestruktur kann beim Erstellen einer neuen Umfrage mit der Funktion 'Umfrage importieren' verwendet werden. 詳細

This export will dump all the groups, questions, answers and conditions for your survey into a .LSS file (which is basically an XML file). This dump file can be used with the 'Import survey' feature when creating a new survey.

Bei diesem Export werden alle Gruppen, Fragen, Antworten und Bedingungen für Ihre Umfrage in einer .lss-Datei (die im Grunde eine XML-Datei ist) abgelegt. Diese Umfragestruktur kann beim Erstellen einer neuen Umfrage mit der Funktion 'Umfrage importieren' verwendet werden.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This expression uses a possibly invalid comparison. Are you sure you didn't mean to do a numerical comparison? See manual for more information. Dieser Ausdruck verwendet einen möglicherweise ungültigen Vergleich. Sind Sie sicher, dass Sie nicht einen numerischen Vergleich durchführen wollten? Weitere Informationen finden Sie im Handbuch. 詳細

This expression uses a possibly invalid comparison. Are you sure you didn't mean to do a numerical comparison? See manual for more information.

Dieser Ausdruck verwendet einen möglicherweise ungültigen Vergleich. Sind Sie sicher, dass Sie nicht einen numerischen Vergleich durchführen wollten? Weitere Informationen finden Sie im Handbuch.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 157 158 159 160 161 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート