GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: German

1 153 154 155 156 157 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Theme options saved. Designvorlageoptionen gespeichert. 詳細

Theme options saved.

Designvorlageoptionen gespeichert.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Theme template permission Designvorlageberechtigung 詳細

Theme template permission

Designvorlageberechtigung

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Theme: Designvorlage: 詳細

Theme:

Designvorlage:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Themes Designvorlagen 詳細

Themes

Designvorlagen

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Themes options for this survey group Designvorlagenoptionen für diese Umfragegruppe 詳細

Themes options for this survey group

Designvorlagenoptionen für diese Umfragegruppe

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Themes storage Speicher für Designvorlagen 詳細

Themes storage

Speicher für Designvorlagen

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Themes: Designvorlagen: 詳細

Themes:

Designvorlagen:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are %s orphaned default value entries which can be deleted. Es gibt %s verwaiste Einträge für Vorgabewerte, welche gelöscht werden können. 詳細

There are %s orphaned default value entries which can be deleted.

Es gibt %s verwaiste Einträge für Vorgabewerte, welche gelöscht werden können.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are %s orphaned question attributes. Es gibt %s verwaiste Einträge für Fragenattribute, welche gelöscht werden können. 詳細

There are %s orphaned question attributes.

Es gibt %s verwaiste Einträge für Fragenattribute, welche gelöscht werden können.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are %s orphaned quota entries which can be deleted. Es gibt %s verwaiste Einträge für Quoten, welche gelöscht werden können. 詳細

There are %s orphaned quota entries which can be deleted.

Es gibt %s verwaiste Einträge für Quoten, welche gelöscht werden können.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are %s orphaned quota language settings which can be deleted. Es gibt %s verwaise Quoten-Spracheinstellungen welche gelöscht werden können. 詳細

There are %s orphaned quota language settings which can be deleted.

Es gibt %s verwaise Quoten-Spracheinstellungen welche gelöscht werden können.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are %s orphaned quota members which can be deleted. Es gibt %s verwaiste Einträge für Quotenregeln, welche gelöscht werden können. 詳細

There are %s orphaned quota members which can be deleted.

Es gibt %s verwaiste Einträge für Quotenregeln, welche gelöscht werden können.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are %s questions in this survey. In dieser Umfrage sind %s Fragen enthalten. 詳細

There are %s questions in this survey.

In dieser Umfrage sind %s Fragen enthalten.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are empty question groups in this survey - please create at least one question within a question group. Es gibt leere Fragengruppen in dieser Umfrage - erstellen Sie bitte mindestens eine Frage pro Fragengruppe. 詳細

There are empty question groups in this survey - please create at least one question within a question group.

Es gibt leere Fragengruppen in dieser Umfrage - erstellen Sie bitte mindestens eine Frage pro Fragengruppe.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are expressions with syntax errors in this group. In dieser Gruppe gibt es Ausdrücke mit Syntaxfehlern. 詳細

There are expressions with syntax errors in this group.

In dieser Gruppe gibt es Ausdrücke mit Syntaxfehlern.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 153 154 155 156 157 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート