GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: German

1 146 147 148 149 150 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
The last row shows the total for the column and the last column shows the total for the row. Die letzte Zeile zeigt die Gesamtsumme für die Spalte und die letzte Spalte zeigt die Gesamtsumme für die Zeile. 詳細

The last row shows the total for the column and the last column shows the total for the row.

Die letzte Zeile zeigt die Gesamtsumme für die Spalte und die letzte Spalte zeigt die Gesamtsumme für die Zeile.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The last row shows the total for the column. Die letzte Zeile zeigt die Summe für die Spalte. 詳細

The last row shows the total for the column.

Die letzte Zeile zeigt die Summe für die Spalte.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The latest available version is %s. Die aktuellste verfügbare Version ist %s. 詳細

The latest available version is %s.

Die aktuellste verfügbare Version ist %s.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The logarithm of number to base, if given, or the natural logarithm. Der Logarithmus der Zahl zur Basis, falls angegeben, oder der natürliche Logarithmus. 詳細

The logarithm of number to base, if given, or the natural logarithm.

Der Logarithmus der Zahl zur Basis, falls angegeben, oder der natürliche Logarithmus.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The maximum number of files has been uploaded. You may return back to survey. Die Maximalanzahl an Dateien wurde hochgeladen. Sie können nun zur Umfrage zurückkehren. 詳細

The maximum number of files has been uploaded. You may return back to survey.

Die Maximalanzahl an Dateien wurde hochgeladen. Sie können nun zur Umfrage zurückkehren.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank) Die als 'Zeitlimitwarnung' anzuzeigende Nachricht (Wenn leer, wird eine Standardnachricht gezeigt) 詳細

The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)

Die als 'Zeitlimitwarnung' anzuzeigende Nachricht (Wenn leer, wird eine Standardnachricht gezeigt)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank) Die anzuzeigende Nachricht, wenn das Zeitlimit abgelaufen ist (eine Standardnachricht wird gezeigt, wenn diese Einstellung leer gelassen wird) 詳細

The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)

Die anzuzeigende Nachricht, wenn das Zeitlimit abgelaufen ist (eine Standardnachricht wird gezeigt, wenn diese Einstellung leer gelassen wird)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The minimum number of files has not been uploaded. Die Minimalanzahlen an Dateien wurde noch nicht hochgeladen. 詳細

The minimum number of files has not been uploaded.

Die Minimalanzahlen an Dateien wurde noch nicht hochgeladen.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The most important question-related options are displayed here. Die wichtigsten Frageoptionen werden hier angezeigt. 詳細

The most important question-related options are displayed here.

Die wichtigsten Frageoptionen werden hier angezeigt.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The most important settings of your survey can be reached from this sidebar: the survey settings menu and the survey structure menu. You may resize it to fit your screen to easily navigate through the available options. If the size of the sidebar is too small, the options get collapsed and the quick-menu is displayed. If you wish to work from the quick-menu, either click on the arrow button or drag it to the left. Die wichtigsten Einstellungen Ihrer Umfrage können über diese Seitenleiste erreicht werden: das Umfrageeinstellungsmenü und das Übersichtsstrukturmenü. Sie können die Größe an Ihren Bildschirm anpassen, um einfach durch die verfügbaren Optionen zu navigieren. Wenn die Größe der Seitenleiste zu klein ist, werden die Optionen minimiert und das Schnellmenü wird angezeigt. Wenn Sie vom Schnellmenü aus arbeiten möchten, klicken Sie entweder auf den Pfeil oder verkleinern Sie die Seitenleiste nach links. 詳細

The most important settings of your survey can be reached from this sidebar: the survey settings menu and the survey structure menu. You may resize it to fit your screen to easily navigate through the available options. If the size of the sidebar is too small, the options get collapsed and the quick-menu is displayed. If you wish to work from the quick-menu, either click on the arrow button or drag it to the left.

Die wichtigsten Einstellungen Ihrer Umfrage können über diese Seitenleiste erreicht werden: das Umfrageeinstellungsmenü und das Übersichtsstrukturmenü. Sie können die Größe an Ihren Bildschirm anpassen, um einfach durch die verfügbaren Optionen zu navigieren. Wenn die Größe der Seitenleiste zu klein ist, werden die Optionen minimiert und das Schnellmenü wird angezeigt. Wenn Sie vom Schnellmenü aus arbeiten möchten, klicken Sie entweder auf den Pfeil oder verkleinern Sie die Seitenleiste nach links.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The name must be unique for all menu entries throughout the software. Der Name muss für alle Menüeinträge eindeutig sein. 詳細

The name must be unique for all menu entries throughout the software.

Der Name muss für alle Menüeinträge eindeutig sein.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The new password can not be empty. Das neue Passwort darf nicht leer sein. 詳細

The new password can not be empty.

Das neue Passwort darf nicht leer sein.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The new question group/question order was successfully saved. Die neue Fragengruppen/Fragen-Ordnung wurde erfolgreich gespeichert. 詳細

The new question group/question order was successfully saved.

Die neue Fragengruppen/Fragen-Ordnung wurde erfolgreich gespeichert.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. The full path will be automatically detected when you run the syntax. Der nächste Schritt (Bearbeiten der Zeile 'FILE=') ist nur erforderlich, wenn Sie eine SPSS-Version ohne Python ausgewählt haben. Wenn Sie die Version für SPSS mit dem Python-Plugin / Essentials ausgewählt haben, speichern Sie einfach die Syntax- und die Datendatei im selben Ordner. Der vollständige Pfad wird automatisch erkannt, wenn Sie die Syntaxdatei ausführen. 詳細

The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. The full path will be automatically detected when you run the syntax.

Der nächste Schritt (Bearbeiten der Zeile 'FILE=') ist nur erforderlich, wenn Sie eine SPSS-Version ohne Python ausgewählt haben. Wenn Sie die Version für SPSS mit dem Python-Plugin / Essentials ausgewählt haben, speichern Sie einfach die Syntax- und die Datendatei im selben Ordner. Der vollständige Pfad wird automatisch erkannt, wenn Sie die Syntaxdatei ausführen.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The number of fields in your survey exceeds the maximum numbers of fields you can export. Die Anzahl der Felder in Ihrer Umfrage übersteigt die maximale Anzahl von Feldern, die Sie exportieren können. 詳細

The number of fields in your survey exceeds the maximum numbers of fields you can export.

Die Anzahl der Felder in Ihrer Umfrage übersteigt die maximale Anzahl von Feldern, die Sie exportieren können.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 146 147 148 149 150 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート