GlotPress

LS_UNISYS の翻訳: Japanese

1 93 94 95 96 97 221
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Delete survey アンケートを削除 詳細

Delete survey

アンケートを削除

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:36 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/extensions/Menu/MenuWidget.php:299
  • application/views/admin/survey/deleteSurvey_view.php:3
  • application/views/admin/survey/deleteSurvey_view.php:36
  • application/views/admin/survey/surveybar_view.php:108
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have not selected a survey to delete 削除するアンケートが選択されていません。 詳細

You have not selected a survey to delete

削除するアンケートが選択されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:36 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/deleteSurvey_view.php:9
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You are about to delete this survey アンケートを削除しようとしています。 詳細

You are about to delete this survey

アンケートを削除しようとしています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:36 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/deleteSurvey_view.php:19
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions. この操作によって、アンケート、関連するグループ、質問、回答、条件が削除されます。 詳細

This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions.

この操作によって、アンケート、関連するグループ、質問、回答、条件が削除されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:36 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/deleteSurvey_view.php:20
原文の優先度:
normal
追加リンク:
It will also delete any resources/files that have been uploaded for this survey. これは同時にアンケートのためにアップロードされているすべてのリソース/ファイルも削除します。 詳細

It will also delete any resources/files that have been uploaded for this survey.

これは同時にアンケートのためにアップロードされているすべてのリソース/ファイルも削除します。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:36 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/deleteSurvey_view.php:21
原文の優先度:
normal
追加リンク:
We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen. アンケートを削除する前に、管理画面からアンケートを出力しておくことをおすすめします。 詳細

We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen.

アンケートを削除する前に、管理画面からアンケートを出力しておくことをおすすめします。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:36 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/deleteSurvey_view.php:22
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses (and files) will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey. このアンケートは実行中で、回答テーブルが存在しています。アンケートを削除すると、回答は失われます。アンケートを削除する前に、回答を出力しておくことをおすすめします。 詳細

This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses (and files) will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey.

このアンケートは実行中で、回答テーブルが存在しています。アンケートを削除すると、回答は失われます。アンケートを削除する前に、回答を出力しておくことをおすすめします。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:36 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/deleteSurvey_view.php:26
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey. このアンケートにはトークンテーブルが関連づけられています。アンケートを削除すると、トークンテーブルは失われます。アンケートを削除する前に、トークンテーブルを出力しておくことをおすすめします。 詳細

This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey.

このアンケートにはトークンテーブルが関連づけられています。アンケートを削除すると、トークンテーブルは失われます。アンケートを削除する前に、トークンテーブルを出力しておくことをおすすめします。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:36 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/deleteSurvey_view.php:31
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit survey text elements アンケートのテキスト要素の編集 詳細

Edit survey text elements

アンケートのテキスト要素の編集

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:36 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/editLocalSettings_main_view.php:1
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Survey title アンケートのタイトル 詳細

Survey title

アンケートのタイトル

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:36 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:2
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Welcome message: ようこそメッセージ: 詳細

Welcome message:

ようこそメッセージ:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:36 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:11
  • application/views/admin/survey/subview/tabGeneralNewSurvey_view.php:27
  • application/views/admin/survey/subview/tabGeneralNewSurvey_view.php:30
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Welcome: ようこそメッセージ 詳細

Welcome:

ようこそメッセージ

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:36 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9033
  • application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:15
  • application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:50
原文の優先度:
normal
追加リンク:
End URL: 終了URL: 詳細

End URL:

終了URL:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:36 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9047
  • application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:23
  • application/views/admin/survey/subview/tabGeneralNewSurvey_view.php:40
原文の優先度:
normal
追加リンク:
URL description: URLの説明: 詳細

URL description:

URLの説明:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:36 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:26
  • application/views/admin/survey/subview/tabGeneralNewSurvey_view.php:42
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Date format: 日付フォーマット: 詳細

Date format:

日付フォーマット:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:36 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:29
  • application/views/admin/survey/subview/tabGeneralNewSurvey_view.php:44
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 93 94 95 96 97 221
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート