GlotPress

LS_test の翻訳: Japanese

1 97 98 99 100 101 196
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey. アンケートのベース言語は後から変更できません。後から作成されたアンケートには、より多くの言語を追加することが可能です。 詳細

This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey.

アンケートのベース言語は後から変更できません。後から作成されたアンケートには、より多くの言語を追加することが可能です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the default email address of the site administrator and used for system messages, contact options and default bounce email. これはサイト管理者のデフォルトメールアドレスで、システムメッセージや連絡先のオプション、デフォルトのバウンスメールのために使われています。 詳細

This is the default email address of the site administrator and used for system messages, contact options and default bounce email.

これはサイト管理者のデフォルトメールアドレスで、システムメッセージや連絡先のオプション、デフォルトのバウンスメールのために使われています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the default name of the site administrator and used for system messages and contact options. これはサイト管理者のデフォルトネームで、システムメッセージや連絡先のオプションのために使われています。 詳細

This is the default name of the site administrator and used for system messages and contact options.

これはサイト管理者のデフォルトネームで、システムメッセージや連絡先のオプションのために使われています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the survey end message. これはアンケートとメッセージです。 詳細

This is the survey end message.

これはアンケートとメッセージです。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This list cannot accept token attributes. このリストはトークン属性を許可できません。 詳細

This list cannot accept token attributes.

このリストはトークン属性を許可できません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This name has already been used for this survey. You must use a unique save name. この名前はすでに使われています。別の名前で保存してください。 詳細

This name has already been used for this survey. You must use a unique save name.

この名前はすでに使われています。別の名前で保存してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This name is reserved for standard template. 標準テンプレートにこの名前を保存することはできません。 詳細

This name is reserved for standard template.

標準テンプレートにこの名前を保存することはできません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This name will appear in the survey list overview and in the administration header. この名前は、調査のリストの概要と管理のヘッダーに表示されます。 詳細

This name will appear in the survey list overview and in the administration header.

この名前は、調査のリストの概要と管理のヘッダーに表示されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This option can't be set if Anonymous answers are used 匿名回答が利用されている場合は、このオプションを設定できません 詳細

This option can't be set if Anonymous answers are used

匿名回答が利用されている場合は、このオプションを設定できません

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This option can't be set if the `Anonymized responses` option is active. 匿名回答を利用されている場合は、このオプションを設定できません 詳細

This option can't be set if the `Anonymized responses` option is active.

匿名回答を利用されている場合は、このオプションを設定できません

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions. この操作によって、アンケート、関連するグループ、質問、回答、条件が削除されます。 詳細

This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions.

この操作によって、アンケート、関連するグループ、質問、回答、条件が削除されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This question does not have a question 'type' set. この質問には質問形式のセットがありません。 詳細

This question does not have a question 'type' set.

この質問には質問形式のセットがありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it. この質問には条件設定がありますが、条件がこの質問よりも後の質問に対して設定されています。 詳細

This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it.

この質問には条件設定がありますが、条件がこの質問よりも後の質問に対して設定されています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This question has at least %s error.
  • この質問には、少なくとも %s つのエラーがあります。
詳細

単数形: This question has at least %s error.

複数形: This question has at least %s errors.

この質問には、少なくとも %s つのエラーがあります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This question has no answers. この質問には回答がありません。 詳細

This question has no answers.

この質問には回答がありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 97 98 99 100 101 196
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート