GlotPress

LS_CIX の翻訳: Chinese (Hong Kong)

1 36 37 38 39 40 221
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
This function creates a ZIP archive of several survey archives and can take some time - please be patient! Do you want to continue? 詳細

This function creates a ZIP archive of several survey archives and can take some time - please be patient! Do you want to continue?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This file type is not allowed to be uploaded. 這種檔案類型不允許上傳。 詳細

This file type is not allowed to be uploaded.

這種檔案類型不允許上傳。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This field is required. 詳細

This field is required.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This file is not a valid ZIP file archive. Import failed. 該文件非有效ZIP文件檔。導入失敗。 詳細

This file is not a valid ZIP file archive. Import failed.

該文件非有效ZIP文件檔。導入失敗。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This email address cannot be used because it was opted out of this survey. 詳細

This email address cannot be used because it was opted out of this survey.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This email address is already registered but the email adress was bounced. 詳細

This email address is already registered but the email adress was bounced.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This feature is only available for MySQL databases. 詳細

This feature is only available for MySQL databases.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This attribute is automatically mapped 詳細

This attribute is automatically mapped

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys. 詳細

This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This action need confirmation. 詳細

This action need confirmation.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This ZIP archive contains no valid template files. Import failed. 該ZIP檔不包含有效資源檔。導入失敗。 詳細

This ZIP archive contains no valid template files. Import failed.

該ZIP檔不包含有效資源檔。導入失敗。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Third choice 詳細

Third choice

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed. 該ZIP檔不包含有效資源檔。導入失敗。 詳細

This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed.

該ZIP檔不包含有效資源檔。導入失敗。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
They were found to be duplicate using the participant id field 詳細

They were found to be duplicate using the participant id field

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
They were found to be duplicate using a combination of firstname, lastname and email fields 詳細

They were found to be duplicate using a combination of firstname, lastname and email fields

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 36 37 38 39 40 221
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート