GlotPress

LS_CIX の翻訳: Chinese (Hong Kong)

1 34 35 36 37 38 221
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
This list cannot accept token attributes. 詳細

This list cannot accept token attributes.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the survey end message. 這是調查結束資訊。 詳細

This is the survey end message.

這是調查結束資訊。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the default name of the site administrator and used for system messages and contact options. 詳細

This is the default name of the site administrator and used for system messages and contact options.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the default email address of the site administrator and used for system messages, contact options and default bounce email. 詳細

This is the default email address of the site administrator and used for system messages, contact options and default bounce email.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is some help text. 這是些説明文本。 詳細

This is some help text.

這是些説明文本。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey. 這是您調查的基礎語言,確定後無法更改。您可在創建調查後自行添加多種語言。 詳細

This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey.

這是您調查的基礎語言,確定後無法更改。您可在創建調查後自行添加多種語言。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is one last sample question text - asking for some free text. 詳細

This is one last sample question text - asking for some free text.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is some help text for this question. 詳細

This is some help text for this question.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is not a valid timings data XML file. 詳細

This is not a valid timings data XML file.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is not a valid token data XML file. 詳細

This is not a valid token data XML file.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is not a valid response data XML file. 詳細

This is not a valid response data XML file.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is not a .csv file. 詳細

This is not a .csv file.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file. 詳細

This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is another sample question text - asking for number. 詳細

This is another sample question text - asking for number.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is a tip shown to the participant describing the sub-question validation equation. 詳細

This is a tip shown to the participant describing the sub-question validation equation.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 34 35 36 37 38 221
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート