GlotPress

LS_CIX の翻訳: Chinese (Hong Kong)

1 33 34 35 36 37 221
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
This question's SGQA code 詳細

This question's SGQA code

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This question's group ID number 詳細

This question's group ID number

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This question requires answers, but none are set. 本題需要答案項,但是尚未設定。 詳細

This question requires answers, but none are set.

本題需要答案項,但是尚未設定。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This question is mandatory 本題必答 詳細

This question is mandatory

本題必答

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This question requires a second answer set but none is set. 本題需要第二答案項,但是尚未設定。 詳細

This question requires a second answer set but none is set.

本題需要第二答案項,但是尚未設定。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This question has no subquestions. 詳細

This question has no subquestions.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This question is always shown. 本題一直顯示。 詳細

This question is always shown.

本題一直顯示。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This question has no answers. 詳細

This question has no answers.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it. 本題的條件設定不能基於後面的問題。 詳細

This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it.

本題的條件設定不能基於後面的問題。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This question does not have a question 'type' set. 本題未設定類型。 詳細

This question does not have a question 'type' set.

本題未設定類型。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This option can't be set if the `Anonymized responses` option is active. 詳細

This option can't be set if the `Anonymized responses` option is active.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions. 本過程將要刪除調查及所有相關的題組、問題答案和條件。 詳細

This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions.

本過程將要刪除調查及所有相關的題組、問題答案和條件。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This name will appear in the survey list overview and in the administration header. 詳細

This name will appear in the survey list overview and in the administration header.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This name is reserved for standard template. 詳細

This name is reserved for standard template.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This name has already been used for this survey. You must use a unique save name. 這個名字在本調查中已被使用。您必須使用一個唯一的保存名字。 詳細

This name has already been used for this survey. You must use a unique save name.

這個名字在本調查中已被使用。您必須使用一個唯一的保存名字。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 33 34 35 36 37 221
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート