GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Russian

1 161 162 163 164 165 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
This is some helpful text. Это некий полезный текст. 詳細

This is some helpful text.

Это некий полезный текст.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:39:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the LimeSurvey admin interface. Start to build your survey from here. Это интерфейс администратора. Начните отсюда создавать свои опросы. 詳細

This is the LimeSurvey admin interface. Start to build your survey from here.

Это интерфейс администратора. Начните отсюда создавать свои опросы.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:39:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the content of the menu link - leave blank to use the title. Это содержимое ссылки меню - оставьте пустым, чтобы использовать название. 詳細

This is the content of the menu link - leave blank to use the title.

Это содержимое ссылки меню - оставьте пустым, чтобы использовать название.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:39:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the default email address of the site administrator and used for system messages, contact options and default bounce email. Это e-mail адрес администратора системы, который будет использован для сообщений и для "писем-возвратов". 詳細

This is the default email address of the site administrator and used for system messages, contact options and default bounce email.

Это e-mail адрес администратора системы, который будет использован для сообщений и для "писем-возвратов".

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:39:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the default name of the site administrator and used for system messages and contact options. Это имя администратора системы, которое будет использоваться для системных сообщений и обратной связи. 詳細

This is the default name of the site administrator and used for system messages and contact options.

Это имя администратора системы, которое будет использоваться для системных сообщений и обратной связи.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:39:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the question bar. Это панель вопросов. 詳細

This is the question bar.

Это панель вопросов.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:39:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the sidebar. Это боковая панель. 詳細

This is the sidebar.

Это боковая панель.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:39:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the structure view of your survey. Here you can see all your groups and questions. 詳細

This is the structure view of your survey. Here you can see all your groups and questions.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the survey end message. Это сообщение о завершении опроса. 詳細

This is the survey end message.

Это сообщение о завершении опроса.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:39:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the title of your survey. Это название Вашего опроса. 詳細

This is the title of your survey.

Это название Вашего опроса.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:39:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the top bar. Это верхняя панель. 詳細

This is the top bar.

Это верхняя панель.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:39:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This list cannot accept survey participant attributes. Этот список не может принимать атрибуты участников опроса. 詳細

This list cannot accept survey participant attributes.

Этот список не может принимать атрибуты участников опроса.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:39:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. Это сообщение отображается в конце опроса для каждого участника. Это отличный способ сказать спасибо или дать несколько ссылок или подсказок, куда идти дальше. 詳細

This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next.

Это сообщение отображается в конце опроса для каждого участника. Это отличный способ сказать спасибо или дать несколько ссылок или подсказок, куда идти дальше.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:39:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. Это сообщение показывается прямо под описанием опроса на странице приветствия. Можете пока оставить пустым, но это хороший способ ознакомить ваших участников с опросом. 詳細

This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey.

Это сообщение показывается прямо под описанием опроса на странице приветствия. Можете пока оставить пустым, но это хороший способ ознакомить ваших участников с опросом.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:39:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This name has already been used for this survey. You must use a unique save name. Такое имя уже зарегистрировано. Введите, пожалуйста, другое имя. 詳細

This name has already been used for this survey. You must use a unique save name.

Такое имя уже зарегистрировано. Введите, пожалуйста, другое имя.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:39:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 161 162 163 164 165 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート