GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Portuguese (Portugal)

1 201 202 203 204 205 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
You have exceeded the number of maximum access code validation attempts. Please wait %d minutes before trying again. Excedeu o número máximo de tentativas de validação do código de acesso. Por favor, aguarde %d minutos antes de tentar de novo. 詳細

You have exceeded the number of maximum access code validation attempts. Please wait %d minutes before trying again.

Excedeu o número máximo de tentativas de validação do código de acesso. Por favor, aguarde %d minutos antes de tentar de novo.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:56 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have exceeded the number of maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again. Ultrapassou o número máximo de tentativas de registo. Por favor espere %d minutos antes de tentar de novo. 詳細

You have exceeded the number of maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again.

Ultrapassou o número máximo de tentativas de registo. Por favor espere %d minutos antes de tentar de novo.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:56 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have no access to the role management! Não tem acesso à gestão de funções! 詳細

You have no access to the role management!

Não tem acesso à gestão de funções!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:56 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have no permission to delete assessments Não tem permissões para eliminar avaliações 詳細

You have no permission to delete assessments

Não tem permissões para eliminar avaliações

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:56 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have not selected a question Não selecionou uma pergunta 詳細

You have not selected a question

Não selecionou uma pergunta

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:56 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have not selected a survey Não selecionou um inquérito 詳細

You have not selected a survey

Não selecionou um inquérito

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:56 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to pair it with one attribute of the survey participants table Você tem que relacionar isto a um atributo da tabela de participantes do inquérito 詳細

You have to pair it with one attribute of the survey participants table

Você tem que relacionar isto a um atributo da tabela de participantes do inquérito

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:56 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to pair this field with an existing attribute. Tem de associar este campo com um atributo que exista. 詳細

You have to pair this field with an existing attribute.

Tem de associar este campo com um atributo que exista.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:56 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to put in at least a title for the survey to be saved. Para o inquérito ser guardado, tem que ser inserido, no mínimo, o título. 詳細

You have to put in at least a title for the survey to be saved.

Para o inquérito ser guardado, tem que ser inserido, no mínimo, o título.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:56 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to select a file. Tem que selecionar um ficheiro. 詳細

You have to select a file.

Tem que selecionar um ficheiro.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:56 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to select at least one label set. Tem de selecionar pelo menos um conjunto de etiquetas. 詳細

You have to select at least one label set.

Tem de selecionar pelo menos um conjunto de etiquetas.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:56 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You may not use slashes or ampersands in your name or password. Não pode usar barras diagonais ou E comerciais no seu nome ou palavra-chave. 詳細

You may not use slashes or ampersands in your name or password.

Não pode usar barras diagonais ou E comerciais no seu nome ou palavra-chave.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:56 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. Pode experimentar mais definições, mas vamos salvar e começar agora a adicionar questões ao seu inquérito. Basta clicar em 'Guardar'. 詳細

You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'.

Pode experimentar mais definições, mas vamos salvar e começar agora a adicionar questões ao seu inquérito. Basta clicar em 'Guardar'.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:56 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You may register for this survey but you have to wait for the %s before starting the survey. Pode registar-se para este inquérito mas terá de esperar por %s antes de poder iniciar o seu preenchimento. 詳細

You may register for this survey but you have to wait for the %s before starting the survey.

Pode registar-se para este inquérito mas terá de esperar por %s antes de poder iniciar o seu preenchimento.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:56 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You may register for this survey but you have to wait for the {{sStartDate}} before starting the survey. Pode registar-se para este inquérito mas terá que esperar para pelo dia {{sStartDate}} antes de iniciar o inquérito. 詳細

You may register for this survey but you have to wait for the {{sStartDate}} before starting the survey.

Pode registar-se para este inquérito mas terá que esperar para pelo dia {{sStartDate}} antes de iniciar o inquérito.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:56 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 201 202 203 204 205 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート