GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Portuguese (Brazil)

1 160 161 162 163 164 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys. Este é um questionário anônimo. Atributos de participantes só podem ser usados em questionários não-anônimos. 詳細

This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys.

Este é um questionário anônimo. Atributos de participantes só podem ser usados em questionários não-anônimos.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is an automated email notification that a user has been created for you on the website %s. 詳細

This is an automated email notification that a user has been created for you on the website %s.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'. 詳細

This is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is an automated email to notify you that your login credentials for '%s' have been reset. 詳細

This is an automated email to notify you that your login credentials for '%s' have been reset.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is an error message example Este é um exemplo de mensagem de erro 詳細

This is an error message example

Este é um exemplo de mensagem de erro

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is an update to an unstable version Esta é uma atualização para um versão instável 詳細

This is an update to an unstable version

Esta é uma atualização para um versão instável

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is another sample question text - asking for number. Este é outro exemplo de texto de pergunta: pede-se um número. 詳細

This is another sample question text - asking for number.

Este é outro exemplo de texto de pergunta: pede-se um número.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is not a .csv file. Este não é um arquivo .csv. 詳細

This is not a .csv file.

Este não é um arquivo .csv.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is not a .xml file. 詳細

This is not a .xml file.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file. Este arquivo XML não contém uma estrutura válida de questionário do LimeSurvey 詳細

This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file.

Este arquivo XML não contém uma estrutura válida de questionário do LimeSurvey

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is not a valid participant data XML file. Este não é um arquivo XML de dados do participante válido. 詳細

This is not a valid participant data XML file.

Este não é um arquivo XML de dados do participante válido.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is not a valid response data XML file. Esse não é um arquivo XML de respostas válido. 詳細

This is not a valid response data XML file.

Esse não é um arquivo XML de respostas válido.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is not a valid timings data XML file. Esse não é um arquivo XML de tabela de tempos válido. 詳細

This is not a valid timings data XML file.

Esse não é um arquivo XML de tabela de tempos válido.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is one last sample question text - asking for some free text. Este é um último exemplo de texto de pergunta: pede-se a digitação de algum texto. 詳細

This is one last sample question text - asking for some free text.

Este é um último exemplo de texto de pergunta: pede-se a digitação de algum texto.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is some help text for this question. Este é um texto de ajuda para esta pergunta. 詳細

This is some help text for this question.

Este é um texto de ajuda para esta pergunta.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 160 161 162 163 164 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート