GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Korean

1 141 142 143 144 145 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
The ZIP library is not activated in your PHP configuration thus importing ZIP files is currently disabled. 詳細

The ZIP library is not activated in your PHP configuration thus importing ZIP files is currently disabled.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The ability to change questions, groups and parameters is limited. 詳細

The ability to change questions, groups and parameters is limited.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The above error occurred when the Web server was processing your request. 서버 오류가 발생하여 요청을 처리할 수 없습니다. 詳細

The above error occurred when the Web server was processing your request.

서버 오류가 발생하여 요청을 처리할 수 없습니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The access code field is always checked for duplicates. 詳細

The access code field is always checked for duplicates.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The access code have provided is not valid or has already been used. 詳細

The access code have provided is not valid or has already been used.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The access code you have provided is either not valid, or has already been used. 이 설문에는 답변하실 수 없습니다. 詳細

The access code you have provided is either not valid, or has already been used.

이 설문에는 답변하실 수 없습니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-23 07:33:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The access code you provided doesn't match the one in your session. 詳細

The access code you provided doesn't match the one in your session.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The actual question text 詳細

The actual question text

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey. 입력 한 주소는 이미 등록되어 있습니다. 이메일은 사용자가 설문 조사에 액세스 할 수있는 링크가 이 주소로 전송되었습니다. 詳細

The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey.

입력 한 주소는 이미 등록되어 있습니다. 이메일은 사용자가 설문 조사에 액세스 할 수있는 링크가 이 주소로 전송되었습니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The answer options will be distributed across the number of columns set here 답안 옵션은 여기에 설정된 컬럼 수에 분배됩니다 詳細

The answer options will be distributed across the number of columns set here

답안 옵션은 여기에 설정된 컬럼 수에 분배됩니다

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The answer options will be shown for each subquestion. 詳細

The answer options will be shown for each subquestion.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The answer to the security question is incorrect. 보안 질문에 대한 답변이 잘못되었습니다 詳細

The answer to the security question is incorrect.

보안 질문에 대한 답변이 잘못되었습니다

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The answer(s) must meet these array_filter criteria: 답변은 이러한 배열 필터 조건과 일치하고 있을 필요가 있습니다 : 詳細

The answer(s) must meet these array_filter criteria:

답변은 이러한 배열 필터 조건과 일치하고 있을 필요가 있습니다 :

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The answer(s) must meet these validation criteria: 답변이 검증 조건과 일치하고 있을 필요가 있습니다 : 詳細

The answer(s) must meet these validation criteria:

답변이 검증 조건과 일치하고 있을 필요가 있습니다 :

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The array question is a type that creates a matrix for the participant. 詳細

The array question is a type that creates a matrix for the participant.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 141 142 143 144 145 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート