GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: French (France)

1 156 157 158 159 160 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
There is {n} user attribute field in this survey participants table.|There are {n} user attribute fields in this survey participants table. Il y a {n} champ d’attributs d’utilisateur dans cette table de participants.|Il y a {n} champs d’attributs d’utilisateur dans cette table de participants. 詳細

There is {n} user attribute field in this survey participants table.|There are {n} user attribute fields in this survey participants table.

Il y a {n} champ d’attributs d’utilisateur dans cette table de participants.|Il y a {n} champs d’attributs d’utilisateur dans cette table de participants.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There seems to be some changes in the settings which were not saved yet. These changes will be disregarded by the test procedure. 詳細

There seems to be some changes in the settings which were not saved yet. These changes will be disregarded by the test procedure.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions. Un problème est survenu en effaçant le modèle '%s'. Veuillez vérifier les permissions des fichiers et des dossiers. 詳細

There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions.

Un problème est survenu en effaçant le modèle '%s'. Veuillez vérifier les permissions des fichiers et des dossiers.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process. Un problème est survenu en téléchargeant le fichier de mise à jour. Veuillez essayer de relancer la procédure de mise à jour. 詳細

There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process.

Un problème est survenu en téléchargeant le fichier de mise à jour. Veuillez essayer de relancer la procédure de mise à jour.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There was a problem updating the user permissions. Il y a eu des problèmes lors de la modification des permissions de l’utilisateur. 詳細

There was a problem updating the user permissions.

Il y a eu des problèmes lors de la modification des permissions de l’utilisateur.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There was an error using the Google API. Une erreur est survenue lors de l’utilisation de l'API de Google. 詳細

There was an error using the Google API.

Une erreur est survenue lors de l’utilisation de l'API de Google.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There was an error when saving your personal settings. Une erreur s’est produite en sauvegardant vos paramètres personnels. 詳細

There was an error when saving your personal settings.

Une erreur s’est produite en sauvegardant vos paramètres personnels.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There were errors when trying to populate the database: Des erreurs sont survenues en tentant de remplir la base de données : 詳細

There were errors when trying to populate the database:

Des erreurs sont survenues en tentant de remplir la base de données :

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of: Il n’y avait aucun courriel à envoyer car aucun n’a satisfait les critères suivants : 詳細

There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:

Il n’y avait aucun courriel à envoyer car aucun n’a satisfait les critères suivants :

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
These files will be backed up and then replaced by the update procedure. Ces fichiers seront sauvegardés puis remplacés par la procédure de mise à jour. 詳細

These files will be backed up and then replaced by the update procedure.

Ces fichiers seront sauvegardés puis remplacés par la procédure de mise à jour.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
These settings cannot be changed once the survey is online. Ces paramètres ne peuvent plus être modifiés une fois le questionnaire en ligne. 詳細

These settings cannot be changed once the survey is online.

Ces paramètres ne peuvent plus être modifiés une fois le questionnaire en ligne.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. Ils représentent un moyen facile de revenir à n’importe quel paramètre précédent et fournissent une vue générale de l’endroit où vous êtes. 詳細

They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are.

Ils représentent un moyen facile de revenir à n’importe quel paramètre précédent et fournissent une vue générale de l’endroit où vous êtes.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
They were found to be duplicate using a combination of firstname, lastname and email fields Doublon trouvé avec la même combinaison de nom, prénom et adresse courriel 詳細

They were found to be duplicate using a combination of firstname, lastname and email fields

Doublon trouvé avec la même combinaison de nom, prénom et adresse courriel

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
They were found to be duplicate using the participant id field Il existe des doublons utilisant le même champ identifiant de contact (id) 詳細

They were found to be duplicate using the participant id field

Il existe des doublons utilisant le même champ identifiant de contact (id)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Third choice Troisième choix 詳細

Third choice

Troisième choix

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 156 157 158 159 160 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート