GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: French (France)

1 146 147 148 149 150 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
The last row shows the total for the column and the last column shows the total for the row. La dernière ligne indique le total de la colonne et la dernière colonne indique le total de la ligne. 詳細

The last row shows the total for the column and the last column shows the total for the row.

La dernière ligne indique le total de la colonne et la dernière colonne indique le total de la ligne.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The last row shows the total for the column. La dernière ligne indique le total de la colonne. 詳細

The last row shows the total for the column.

La dernière ligne indique le total de la colonne.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The latest available version is %s. La dernière version disponible est %s. 詳細

The latest available version is %s.

La dernière version disponible est %s.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The logarithm of number to base, if given, or the natural logarithm. Retourne le logarithme du nombre en base 10 s’il existe, sinon retourne le logarithme naturel (ou népérien). 詳細

The logarithm of number to base, if given, or the natural logarithm.

Retourne le logarithme du nombre en base 10 s’il existe, sinon retourne le logarithme naturel (ou népérien).

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The maximum number of files has been uploaded. You may return back to survey. Le nombre maximum de fichiers a été envoyé. Vous devriez retourner au questionnaire. 詳細

The maximum number of files has been uploaded. You may return back to survey.

Le nombre maximum de fichiers a été envoyé. Vous devriez retourner au questionnaire.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank) Le message à afficher comme 'avertissement d'expiration du délai' (un avertissement par défaut sera affiché si laissé vide) 詳細

The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)

Le message à afficher comme 'avertissement d'expiration du délai' (un avertissement par défaut sera affiché si laissé vide)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank) Le message à afficher quand le compte à rebours est terminé (un message par défaut sera affiché si laissé vide) 詳細

The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)

Le message à afficher quand le compte à rebours est terminé (un message par défaut sera affiché si laissé vide)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The minimum number of files has not been uploaded. Le nombre minimum de fichiers à envoyer n’est pas atteint 詳細

The minimum number of files has not been uploaded.

Le nombre minimum de fichiers à envoyer n’est pas atteint

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The most important question-related options are displayed here. Les plus importantes options relatives aux questions sont affichées ici. 詳細

The most important question-related options are displayed here.

Les plus importantes options relatives aux questions sont affichées ici.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The most important settings of your survey can be reached from this sidebar: the survey settings menu and the survey structure menu. You may resize it to fit your screen to easily navigate through the available options. If the size of the sidebar is too small, the options get collapsed and the quick-menu is displayed. If you wish to work from the quick-menu, either click on the arrow button or drag it to the left. Les principaux paramètres de votre questionnaire sont accessibles depuis cette barre d‘outil : le menu des paramètres du questionnaire et le menu de structure du questionnaire. Vous pouvez la redimensionner pour naviguer plus facilement dans les différentes options. Si la largeur est trop petite, les options seront repliées et un menu réduit sera affiché. Si vous souhaitez travailler depuis le menu réduit, cliquer sur le bouton avec la flèche ou glisser le sur la gauche. 詳細

The most important settings of your survey can be reached from this sidebar: the survey settings menu and the survey structure menu. You may resize it to fit your screen to easily navigate through the available options. If the size of the sidebar is too small, the options get collapsed and the quick-menu is displayed. If you wish to work from the quick-menu, either click on the arrow button or drag it to the left.

Les principaux paramètres de votre questionnaire sont accessibles depuis cette barre d‘outil : le menu des paramètres du questionnaire et le menu de structure du questionnaire. Vous pouvez la redimensionner pour naviguer plus facilement dans les différentes options. Si la largeur est trop petite, les options seront repliées et un menu réduit sera affiché. Si vous souhaitez travailler depuis le menu réduit, cliquer sur le bouton avec la flèche ou glisser le sur la gauche.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The name must be unique for all menu entries throughout the software. Le nom doit être unique pour l’intégralité des entrées de menu du logiciel. 詳細

The name must be unique for all menu entries throughout the software.

Le nom doit être unique pour l’intégralité des entrées de menu du logiciel.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The new password can not be empty. Le nouveau mot de passe ne peut être vide. 詳細

The new password can not be empty.

Le nouveau mot de passe ne peut être vide.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The new question group/question order was successfully saved. Le nouvel ordre du groupe de questions / de la question, a été sauvegardé avec succès. 詳細

The new question group/question order was successfully saved.

Le nouvel ordre du groupe de questions / de la question, a été sauvegardé avec succès.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. The full path will be automatically detected when you run the syntax. 詳細

The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. The full path will be automatically detected when you run the syntax.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The number of fields in your survey exceeds the maximum numbers of fields you can export. Le nombre de champs dans votre enquête excède le nombre maximal de champs que vous pouvez exporter. 詳細

The number of fields in your survey exceeds the maximum numbers of fields you can export.

Le nombre de champs dans votre enquête excède le nombre maximal de champs que vous pouvez exporter.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 146 147 148 149 150 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート