GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: German

1 161 162 163 164 165 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
This is some helpful text. Dies ist irgendein hilfreicher Text. 詳細

This is some helpful text.

Dies ist irgendein hilfreicher Text.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the LimeSurvey admin interface. Start to build your survey from here. Dies ist die LimeSurvey Administrationsoberfläche. Erstellen Sie hier Ihre Umfragen. 詳細

This is the LimeSurvey admin interface. Start to build your survey from here.

Dies ist die LimeSurvey Administrationsoberfläche. Erstellen Sie hier Ihre Umfragen.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the content of the menu link - leave blank to use the title. Dies ist der Inhalt des Menülinks - lassen Sie das Feld leer, um den Titel zu verwenden. 詳細

This is the content of the menu link - leave blank to use the title.

Dies ist der Inhalt des Menülinks - lassen Sie das Feld leer, um den Titel zu verwenden.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the default email address of the site administrator and used for system messages, contact options and default bounce email. Dies ist die Standard-E-Mail-Adresse des Seitenadministrators, die für Systemnachrichten, Kontakt-Optionen und Standard-E-Mails genutzt wird. 詳細

This is the default email address of the site administrator and used for system messages, contact options and default bounce email.

Dies ist die Standard-E-Mail-Adresse des Seitenadministrators, die für Systemnachrichten, Kontakt-Optionen und Standard-E-Mails genutzt wird.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the default name of the site administrator and used for system messages and contact options. Dies ist der Standardname des Seitenadministrators. Dieser wird für System-Nachrichten und Kontaktoptionen benutzt. 詳細

This is the default name of the site administrator and used for system messages and contact options.

Dies ist der Standardname des Seitenadministrators. Dieser wird für System-Nachrichten und Kontaktoptionen benutzt.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the question bar. Dies ist die Fragenleiste. 詳細

This is the question bar.

Dies ist die Fragenleiste.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the sidebar. Dies ist die Seitenleiste. 詳細

This is the sidebar.

Dies ist die Seitenleiste.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the structure view of your survey. Here you can see all your groups and questions. Dies ist die Strukturansicht Ihrer Umfrage. Hier sehen Sie alle Ihre Fragengruppen und Fragen. 詳細

This is the structure view of your survey. Here you can see all your groups and questions.

Dies ist die Strukturansicht Ihrer Umfrage. Hier sehen Sie alle Ihre Fragengruppen und Fragen.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the survey end message. Dies ist die Abschlussnachricht der Umfrage. 詳細

This is the survey end message.

Dies ist die Abschlussnachricht der Umfrage.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the title of your survey. Dies ist der Titel Ihrer Umfrage. 詳細

This is the title of your survey.

Dies ist der Titel Ihrer Umfrage.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the top bar. Dies ist die obere Leiste. 詳細

This is the top bar.

Dies ist die obere Leiste.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This list cannot accept survey participant attributes. Diese Liste kann keine Umfrageteilnehmerattribute akzeptieren. 詳細

This list cannot accept survey participant attributes.

Diese Liste kann keine Umfrageteilnehmerattribute akzeptieren.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. Diese Nachricht wird am Ende Ihrer Umfrage für jeden Teilnehmer angezeigt. Es ist eine großartige Möglichkeit, Danke zu sagen oder einige Links oder Hinweise zu geben, wohin der Teilnehmer als nächstes navigieren soll. 詳細

This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next.

Diese Nachricht wird am Ende Ihrer Umfrage für jeden Teilnehmer angezeigt. Es ist eine großartige Möglichkeit, Danke zu sagen oder einige Links oder Hinweise zu geben, wohin der Teilnehmer als nächstes navigieren soll.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. Diese Nachricht wird direkt unter der Umfragebeschreibung auf der Begrüßungsseite angezeigt. Sie können dies vorerst leer lassen, aber es ist eine gute Möglichkeit, Ihren Teilnehmern eine kurze Einleitung in die Umfrage zu geben. 詳細

This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey.

Diese Nachricht wird direkt unter der Umfragebeschreibung auf der Begrüßungsseite angezeigt. Sie können dies vorerst leer lassen, aber es ist eine gute Möglichkeit, Ihren Teilnehmern eine kurze Einleitung in die Umfrage zu geben.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This name has already been used for this survey. You must use a unique save name. Dieser Name ist leider schon in Benutzung. Bitte benutzen Sie einen anderen Namen. 詳細

This name has already been used for this survey. You must use a unique save name.

Dieser Name ist leider schon in Benutzung. Bitte benutzen Sie einen anderen Namen.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 161 162 163 164 165 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート