GlotPress

LS5_JASTRO の翻訳: 日本語

1 286 287 288 289 290 342
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. アンケートはまだ有効ではないため、回答は保存されませんのでご注意ください。 詳細

Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet.

アンケートはまだ有効ではないため、回答は保存されませんのでご注意ください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1582
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. このボタンをクリックするだけで、あなたのアンケートをテストすることができる新しいウィンドウが開きます。 詳細

Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey.

このボタンをクリックするだけで、あなたのアンケートをテストすることができる新しいウィンドウが開きます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1581
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please add at least two answer options to proceed. 続行するには少なくとも2つの回答オプションを追加してください。 詳細

Please add at least two answer options to proceed.

続行するには少なくとも2つの回答オプションを追加してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1548
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on the 'Edit answer options' button. [回答オプション編集]ボタンをクリックしてください。 詳細

Click on the 'Edit answer options' button.

[回答オプション編集]ボタンをクリックしてください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1523
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. 今いくつかのサブ質問があるので、回答オプションも追加する必要があります。 詳細

Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well.

今いくつかのサブ質問があるので、回答オプションも追加する必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1521
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You may save empty subquestions, but that would be pointless. サブ質問は空欄でも保存できますが、それは役に立たないでしょう。 詳細

You may save empty subquestions, but that would be pointless.

サブ質問は空欄でも保存できますが、それは役に立たないでしょう。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1502
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please add at least two subquestions 少なくとも2つのサブ質問を追加してください 詳細

Please add at least two subquestions

少なくとも2つのサブ質問を追加してください

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1490
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. プラス記号 %s をクリックし、他のサブ質問を質問に追加します。 詳細

Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question.

プラス記号 %s をクリックし、他のサブ質問を質問に追加します。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1489
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on the 'Edit subquestions' button. [サブ質問編集]ボタンをクリックします。 詳細

Click on the 'Edit subquestions' button.

[サブ質問編集]ボタンをクリックします。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1450
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Let's start with subquestions. サブ質問から始めましょう。 詳細

Let's start with subquestions.

サブ質問から始めましょう。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1449
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. 使用するには、サブ質問と回答オプションを追加する必要があります。 詳細

To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options.

使用するには、サブ質問と回答オプションを追加する必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1448
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The array question is a type that creates a matrix for the participant. 配列の質問は、参加者のための行列(テーブル)を作成する型です。 詳細

The array question is a type that creates a matrix for the participant.

配列の質問は、参加者のための行列(テーブル)を作成する型です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1447
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Next, we will create subquestions and answer options. 次に、サブ質問と回答オプションを作成します。 詳細

Next, we will create subquestions and answer options.

次に、サブ質問と回答オプションを作成します。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1411
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please select the 'Array'-type. 「配列」タイプを選択してください。 詳細

Please select the 'Array'-type.

「配列」タイプを選択してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1354
原文の優先度:
normal
追加リンク:
LimeSurvey offers you a lot of different question types. LimeSurveyはさまざまな質問タイプを提供しています。 詳細

LimeSurvey offers you a lot of different question types.

LimeSurveyはさまざまな質問タイプを提供しています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1351
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 286 287 288 289 290 342
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート