GlotPress

LS5_JASTRO の翻訳: 日本語

1 287 288 289 290 291 342
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
This will directly add a question to the current question group. これは、現在の質問グループに直接質問を追加します。 詳細

This will directly add a question to the current question group.

これは、現在の質問グループに直接質問を追加します。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1332
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Now when you are finished click on 'Save and add question'. ここで完了したら、[質問を保存して追加]をクリックします。 詳細

Now when you are finished click on 'Save and add question'.

ここで完了したら、[質問を保存して追加]をクリックします。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1331
原文の優先度:
normal
追加リンク:
In LimeSurvey a survey is organized in groups and questions. To begin creating questions, we first need a question group. LimeSurveyでは、アンケートは質問グループと質問で構成されています。質問を作成するには、最初に質問グループが必要です。 詳細

In LimeSurvey a survey is organized in groups and questions. To begin creating questions, we first need a question group.

LimeSurveyでは、アンケートは質問グループと質問で構成されています。質問を作成するには、最初に質問グループが必要です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1270
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the top bar. これが上部バーです。 詳細

This is the top bar.

これが上部バーです。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1241
原文の優先度:
normal
追加リンク:
All important settings can be reached in this sidebar. このサイドバーでは、すべての重要な設定にアクセスできます。 詳細

All important settings can be reached in this sidebar.

このサイドバーでは、すべての重要な設定にアクセスできます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1210
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the sidebar. これはサイドバーです。 詳細

This is the sidebar.

これはサイドバーです。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1209
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to put in at least a title for the survey to be saved. あなたは少なくともアンケートのタイトルを入力し、保存する必要があります。 詳細

You have to put in at least a title for the survey to be saved.

あなたは少なくともアンケートのタイトルを入力し、保存する必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1120
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your participants will see this title in the browser's title bar and on the welcome screen. 参加者には、ようこそ画面と同様に、ブラウザのタイトルバーにもこのタイトルが表示されます。 詳細

Your participants will see this title in the browser's title bar and on the welcome screen.

参加者には、ようこそ画面と同様に、ブラウザのタイトルバーにもこのタイトルが表示されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1119
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the title of your survey. これは、アンケートのタイトルです。 詳細

This is the title of your survey.

これは、アンケートのタイトルです。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1118
原文の優先度:
normal
追加リンク:
From left to right it should be 'Create survey', 'List surveys' and 'Global settings'. Best we start by creating a survey. 左から順に[アンケート作成]、[アンケート一覧]、[全体設定]となります。まず、アンケートを作成することから始めます。 詳細

From left to right it should be 'Create survey', 'List surveys' and 'Global settings'. Best we start by creating a survey.

左から順に[アンケート作成]、[アンケート一覧]、[全体設定]となります。まず、アンケートを作成することから始めます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1104
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey. 3つのトップボックスは、LimeSurveyの最も基本的な機能です。 詳細

The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey.

3つのトップボックスは、LimeSurveyの最も基本的な機能です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1103
原文の優先度:
normal
追加リンク:
We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features. 最も重要な機能と機能の概要をご案内します。 詳細

We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features.

最も重要な機能と機能の概要をご案内します。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1087
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Map height in pixel 地図の高さ(ピクセル単位) 詳細

Map height in pixel

地図の高さ(ピクセル単位)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/questionHelper.php:477
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Map width in pixel 地図の幅(ピクセル単位) 詳細

Map width in pixel

地図の幅(ピクセル単位)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/questionHelper.php:467
原文の優先度:
normal
追加リンク:
When using slider initial value set this value at survey start. スライダー使用の際、アンケート開始時にこの値がセットされます。 詳細

When using slider initial value set this value at survey start.

スライダー使用の際、アンケート開始時にこの値がセットされます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/questionHelper.php:950
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 287 288 289 290 291 342
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート