GlotPress

LS192 の翻訳: Japanese

1 121 122 123 124 125 171
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Error: 'other' is a reserved keyword. エラー:'その他'は予約されたキーワードです。 詳細

Error: 'other' is a reserved keyword.

エラー:'その他'は予約されたキーワードです。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: The database reported the following error: エラー: データベースは次のエラーを報告しています: 詳細

Error: The database reported the following error:

エラー: データベースは次のエラーを報告しています:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language. エラー: この質問に回答オプションがありません。または、この言語では存在しません。 詳細

Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language.

エラー: この質問に回答オプションがありません。または、この言語では存在しません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25 ホスト名とポート番号を入力してください。例: my.smtp.com:25 詳細

Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25

ホスト名とポート番号を入力してください。例: my.smtp.com:25

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your labels: ラベル入力: 詳細

Enter your labels:

ラベル入力:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your subquestions: サブ質問入力: 詳細

Enter your subquestions:

サブ質問入力:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Equals sum value 合計値が等しい 詳細

Equals sum value

合計値が等しい

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Equals: 等しい: 詳細

Equals:

等しい:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Equation 詳細

Equation

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:995 ホスト名とポート番号を入力してください。例: my.smtp.com:25 詳細

Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:995

ホスト名とポート番号を入力してください。例: my.smtp.com:25

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your answers: 回答を入力してください: 詳細

Enter your answers:

回答を入力してください:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately. 以下に御記入下さい。このアンケートへの参加ページのURLを記載したメールをすぐに送信いたします。 詳細

Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately.

以下に御記入下さい。このアンケートへの参加ページのURLを記載したメールをすぐに送信いたします。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter the code of a Multiple choice question to only show the matching answer options in this question. この質問の回答と一致する回答の質問のコードを入力してください。 詳細

Enter the code of a Multiple choice question to only show the matching answer options in this question.

この質問の回答と一致する回答の質問のコードを入力してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter the code of a Multiple choice question to exclude the matching answer options in this question. この質問の回答と一致するものを除いた回答の質問のコードを入力してください。 詳細

Enter the code of a Multiple choice question to exclude the matching answer options in this question.

この質問の回答と一致するものを除いた回答の質問のコードを入力してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter one subquestion per line. You can provide a code by separating code and subquestion text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon/tab. 一行に一つのサブ質問を入力してください。セミコロン(;)またはTABを用いて区分コードとサブ質問テキストを記載することができます。マルチ言語アンケート用に同じ行にセミコロンかスペース(半角)で区切って翻訳語を追加できます。 詳細

Enter one subquestion per line. You can provide a code by separating code and subquestion text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon/tab.

一行に一つのサブ質問を入力してください。セミコロン(;)またはTABを用いて区分コードとサブ質問テキストを記載することができます。マルチ言語アンケート用に同じ行にセミコロンかスペース(半角)で区切って翻訳語を追加できます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 121 122 123 124 125 171
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート