GlotPress

LS192 の翻訳: Japanese

1 120 121 122 123 124 171
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Error: You have to select an existing survey. エラー:存在するアンケートを選択する必要があります。 詳細

Error: You have to select an existing survey.

エラー:存在するアンケートを選択する必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You have to enter a title for this survey. エラー: アンケートにタイトルを入力してください。 詳細

Error: You have to enter a title for this survey.

エラー: アンケートにタイトルを入力してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You have to enter a question code. エラー: 質問コードを入力してください。 詳細

Error: You have to enter a question code.

エラー: 質問コードを入力してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You have to enter a name for this label set. エラー: ラベルセットの名前を入力してください。 詳細

Error: You have to enter a name for this label set.

エラー: ラベルセットの名前を入力してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You have to enter a group title for each language. エラー: グループタイトルをそれぞれの言語で入力してください。 詳細

Error: You have to enter a group title for each language.

エラー: グループタイトルをそれぞれの言語で入力してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You are trying to use duplicate subquestion codes. エラー:重複したサブ質問のコードを使用しようとしています。 詳細

Error: You are trying to use duplicate subquestion codes.

エラー:重複したサブ質問のコードを使用しようとしています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You enter a name for the survey copy. エラー: コピーされたアンケートのタイトルを入力してください。 詳細

Error: You enter a name for the survey copy.

エラー: コピーされたアンケートのタイトルを入力してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You are trying to use duplicate label codes. エラー:重複したラベルのコードを使用しようとしています。 詳細

Error: You are trying to use duplicate label codes.

エラー:重複したラベルのコードを使用しようとしています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You are trying to use duplicate answer codes. エラー:重複した回答コードを利用しようとしています。 詳細

Error: You are trying to use duplicate answer codes.

エラー:重複した回答コードを利用しようとしています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: There are no answers defined for this question. エラー: この質問に回答が定義されていません。 詳細

Error: There are no answers defined for this question.

エラー: この質問に回答が定義されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: This question has no answers. エラー: 回答がありません。 詳細

Error: This question has no answers.

エラー: 回答がありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error エラー 詳細

Error

エラー

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error Files List エラーファイルリスト 詳細

Error Files List

エラーファイルリスト

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error saving results 結果保存エラー 詳細

Error saving results

結果保存エラー

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error while updating usertemplates. ユーザテンプレートを更新している間のエラー 詳細

Error while updating usertemplates.

ユーザテンプレートを更新している間のエラー

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 120 121 122 123 124 171
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート