| 優先度 | 原文の文字列 | 翻訳 | — |
|---|---|---|---|
| Please be very careful. | 十分に注意して下さい。 | 詳細 | |
|
Please be very careful. 十分に注意して下さい。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| You are editing the main menu! | メインメニューを編集します! | 詳細 | |
|
You are editing the main menu! メインメニューを編集します! この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. | プロ向けヒント:サブ質問にはHTMLコードが含めることが可能です。 | 詳細 | |
|
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. プロ向けヒント:サブ質問にはHTMLコードが含めることが可能です。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| Welcome to the new theme editor of LimeSurvey 3.0. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. | LimeSurvey 3.0のテーマエディタへようこそ。新しい機能と可能性の概要を知るためには、 %s LimeSurveyマニュアル %sを訪問してください。さらに質問や情報が必要な場合は、%s LimeSurveyフォーラム %sへお気軽に質問を投稿してください。 | 詳細 | |
|
Welcome to the new theme editor of LimeSurvey 3.0. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. LimeSurvey 3.0のテーマエディタへようこそ。新しい機能と可能性の概要を知るためには、 %s LimeSurveyマニュアル %sを訪問してください。さらに質問や情報が必要な場合は、%s LimeSurveyフォーラム %sへお気軽に質問を投稿してください。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| This file is not a supported image - please only upload JPG,PNG,GIF or SVG type images. | このファイルはサポートされていない画像です - JPG、PNG 、GIFあるいは SVGタイプの画像をアップロードしてください。 | 詳細 | |
|
This file is not a supported image - please only upload JPG,PNG,GIF or SVG type images. このファイルはサポートされていない画像です - JPG、PNG 、GIFあるいは SVGタイプの画像をアップロードしてください。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| The answer options will be shown for each subquestion. | 回答オプションは、サブ質問ごとに表示されます。 | 詳細 | |
|
The answer options will be shown for each subquestion. 回答オプションは、サブ質問ごとに表示されます。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| What good would your survey be without questions? | あなたの調査は何の恩恵なしに何ができますか? | 詳細 | |
|
What good would your survey be without questions? あなたの調査は何の恩恵なしに何ができますか? この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. | このメッセージは、調査の終了時にすべての参加者に表示されます。それは感謝の言葉を表示したり、次に行くべきリンクやヒントを伝える最適な方法です。 | 詳細 | |
|
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. このメッセージは、調査の終了時にすべての参加者に表示されます。それは感謝の言葉を表示したり、次に行くべきリンクやヒントを伝える最適な方法です。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| Thank you for taking the tour! | チュートリアルツアー にお付き合いありがとうございます! | 詳細 | |
|
Thank you for taking the tour! チュートリアルツアー にお付き合いありがとうございます! この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. | あなたの友人とこのリンクを共有してください。もちろん、自分でテストしてください。 | 詳細 | |
|
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. あなたの友人とこのリンクを共有してください。もちろん、自分でテストしてください。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| Click on 'No, thanks' | [いいえ、ありがとうございます]をクリックします | 詳細 | |
|
Click on 'No, thanks' [いいえ、ありがとうございます]をクリックします この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| For more information please consult our manual or our forum. | 詳細は、マニュアルまたはフォーラムを参照してください。 | 詳細 | |
|
For more information please consult our manual or our forum. 詳細は、マニュアルまたはフォーラムを参照してください。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. | クローズドアクセスモードには参加者リストが必要です。参加者リストは、メニューエントリの[参加者]をクリックして作成できます。 | 詳細 | |
|
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. クローズドアクセスモードには参加者リストが必要です。参加者リストは、メニューエントリの[参加者]をクリックして作成できます。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| For our simple survey it is better to start in open access mode. | 簡単な調査のために、オープンアクセスモードから始める方がよいでしょう。 | 詳細 | |
|
For our simple survey it is better to start in open access mode. 簡単な調査のために、オープンアクセスモードから始める方がよいでしょう。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| Here you can select to start your survey in closed access mode. | ここでは、クローズドアクセスモードでアンケートを開始するかどうかを選択できます。 | 詳細 | |
|
Here you can select to start your survey in closed access mode. ここでは、クローズドアクセスモードでアンケートを開始するかどうかを選択できます。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
として を エクスポート