GlotPress

ls_yamagata の翻訳: Japanese

1 200 201 202 203 204 292
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
It will include the following data in a ZIP file ending with '.lsa'. 「.lsa」で終わるZIPファイルに次のデータが含まれます。 詳細

It will include the following data in a ZIP file ending with '.lsa'.

「.lsa」で終わるZIPファイルに次のデータが含まれます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:32
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This export is intended to create a complete backup of an active survey for archival purposes. このエクスポートは、アーカイブ目的でアクティブなアンケートの完全バックアップを作成するためのものです。 詳細

This export is intended to create a complete backup of an active survey for archival purposes.

このエクスポートは、アーカイブ目的でアクティブなアンケートの完全バックアップを作成するためのものです。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:31
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please note: This file does not contain any collected responses. 注:このファイルには収集された回答は含まれていません。 詳細

Please note: This file does not contain any collected responses.

注:このファイルには収集された回答は含まれていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:21
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Reset now 今すぐリセット 詳細

Reset now

今すぐリセット

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:183
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Fields marked with an asterisk are mandatory. アスタリスクでマークされたフィールドは必須です。 詳細

Fields marked with an asterisk are mandatory.

アスタリスクでマークされたフィールドは必須です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • tmp/twig_translate.php:230
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You may register for this survey but you have to wait for the {{sStartDate}} before starting the survey. このアンケートに登録することができますが、アンケートを開始する前に{{sStartDate}}(開始日)を待つ必要があります。 詳細

You may register for this survey but you have to wait for the {{sStartDate}} before starting the survey.

このアンケートに登録することができますが、アンケートを開始する前に{{sStartDate}}(開始日)を待つ必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • tmp/twig_translate.php:224
原文の優先度:
normal
追加リンク:
%s variations %s バリエーション 詳細

%s variations

%s バリエーション

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • tmp/twig_translate.php:113
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Inherit everything すべて継承 詳細

Inherit everything

すべて継承

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • tmp/twig_translate.php:2
  • tmp/twig_translate.php:21
  • tmp/twig_translate.php:118
原文の優先度:
normal
追加リンク:
%s fonts %s フォント 詳細

%s fonts

%s フォント

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • tmp/twig_translate.php:112
原文の優先度:
normal
追加リンク:
default 既定 詳細

default

既定

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • tmp/twig_translate.php:197
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Rank ランク 詳細

Rank

ランク

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • tmp/twig_translate.php:191
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No comment コメントがありません 詳細

No comment

コメントがありません

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • tmp/twig_translate.php:189
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Survey data policy アンケートデータポリシー 詳細

Survey data policy

アンケートデータポリシー

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • tmp/twig_translate.php:148
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Preview image プレビュー画像 詳細

Preview image

プレビュー画像

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • tmp/twig_translate.php:17
  • tmp/twig_translate.php:75
  • tmp/twig_translate.php:81
  • tmp/twig_translate.php:141
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You can't reorder in an active survey 稼働中アンケートは並べ替え出来ません 詳細

You can't reorder in an active survey

稼働中アンケートは並べ替え出来ません

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/questiongroups.php:466
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 200 201 202 203 204 292
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート