GlotPress

LS_UNISYS の翻訳: Japanese

1 2 3 4 221
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
We are sorry but you are not allowed to enter this survey. このアンケートに参加する権限がありません。 詳細

We are sorry but you are not allowed to enter this survey.

このアンケートに参加する権限がありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/survey/index.php:404
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your responses were successfully saved. あなたの回答は無事保存されました。 詳細

Your responses were successfully saved.

あなたの回答は無事保存されました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/survey/index.php:581
原文の優先度:
normal
追加リンク:
None なし 詳細

None

なし

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/dataentry.php:858
  • application/core/Survey_Common_Action.php:635
  • application/helpers/common_helper.php:287
  • application/helpers/common_helper.php:364
  • application/helpers/common_helper.php:931
  • application/helpers/common_helper.php:1001
  • application/helpers/common_helper.php:3518
  • application/helpers/common_helper.php:7158
  • application/helpers/common_helper.php:7198
  • application/views/admin/dataentry/content_view.php:156
  • application/views/admin/token/bounce.php:28
  • application/views/admin/token/bounce.php:74
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Responses to this survey are anonymized. このアンケートは匿名化されます。 詳細

Responses to this survey are anonymized.

このアンケートは匿名化されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/Survey_Common_Action.php:675
  • application/views/admin/survey/subview/tabTokens_view.php:36
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Responses to this survey are NOT anonymized. このアンケートは匿名化「されません」。 詳細

Responses to this survey are NOT anonymized.

このアンケートは匿名化「されません」。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/Survey_Common_Action.php:679
  • application/views/admin/survey/subview/tabTokens_view.php:34
原文の優先度:
normal
追加リンク:
It is presented question by question. 質問は一問ずつ表示されます。 詳細

It is presented question by question.

質問は一問ずつ表示されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/Survey_Common_Action.php:683
原文の優先度:
normal
追加リンク:
It is presented group by group. 質問はグループごとに表示されます。 詳細

It is presented group by group.

質問はグループごとに表示されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/Survey_Common_Action.php:687
原文の優先度:
normal
追加リンク:
It is presented on one single page. 質問は一つのページにまとめて表示されます。 詳細

It is presented on one single page.

質問は一つのページにまとめて表示されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/Survey_Common_Action.php:691
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No question index will be shown with this format. このフォーマットでは質問コードは表示されていません。 詳細

No question index will be shown with this format.

このフォーマットでは質問コードは表示されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/Survey_Common_Action.php:697
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. 質問コードが公開され、参加者は閲覧した質問項目にジャンプできるようになります。 詳細

A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions.

質問コードが公開され、参加者は閲覧した質問項目にジャンプできるようになります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/Survey_Common_Action.php:701
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Responses will be date stamped. 回答に日付をスタンプします。 詳細

Responses will be date stamped.

回答に日付をスタンプします。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/Survey_Common_Action.php:710
  • application/views/admin/survey/subview/tabNotification_view.php:16
原文の優先度:
normal
追加リンク:
IP Addresses will be logged IPアドレスが記録されます。 詳細

IP Addresses will be logged

IPアドレスが記録されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/Survey_Common_Action.php:714
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Referrer URL will be saved. リンク元URLが記録されます。 詳細

Referrer URL will be saved.

リンク元URLが記録されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/Survey_Common_Action.php:718
原文の優先度:
normal
追加リンク:
It uses cookies for access control. アクセス管理のためにクッキーを利用します。 詳細

It uses cookies for access control.

アクセス管理のためにクッキーを利用します。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/Survey_Common_Action.php:722
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If tokens are used, the public may register for this survey トークンを用いれば、一般の参加者がこのアンケートに登録できます。 詳細

If tokens are used, the public may register for this survey

トークンを用いれば、一般の参加者がこのアンケートに登録できます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/Survey_Common_Action.php:726
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 2 3 4 221
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート