GlotPress

LS_UNISYS の翻訳: Japanese

1 175 176 177 178 179 221
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Relevance 添付する条件 詳細

Relevance

添付する条件

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:30
  • application/views/admin/survey/Question/subQuestion_view.php:87
原文の優先度:
normal
追加リンク:
is null nullである 詳細

is null

nullである

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/listSurveys_view.php:30
原文の優先度:
normal
追加リンク:
is not null nullでない 詳細

is not null

nullでない

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/listSurveys_view.php:31
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Attention: Several question codes were updated. Please check these carefully as the update may not be perfect with customized expressions. 注意: 質問コードが変更されるものがあります。式の中で質問コードが使われているときには、うまく対応できるとは限りませんので、よくチェックしてください。 詳細

Attention: Several question codes were updated. Please check these carefully as the update may not be perfect with customized expressions.

注意: 質問コードが変更されるものがあります。式の中で質問コードが使われているときには、うまく対応できるとは限りませんので、よくチェックしてください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/admin/import_helper.php:1525
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Subquestion codes must be unique. サブ質問コードは、他のものと重複してはいけません。 詳細

Subquestion codes must be unique.

サブ質問コードは、他のものと重複してはいけません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/models/Question.php:109
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Question codes must be unique. 質問コードは、他の質問のものと重複してはいけません。 詳細

Question codes must be unique.

質問コードは、他の質問のものと重複してはいけません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/models/Question.php:140
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Question codes must start with a letter and may only contain alphanumeric characters. 質問コードは、アルファベットで始まり、英数字だけを含むものにしてください。 詳細

Question codes must start with a letter and may only contain alphanumeric characters.

質問コードは、アルファベットで始まり、英数字だけを含むものにしてください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/models/Question.php:141
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Subquestion codes may only contain alphanumeric characters. サブ質問コードは、英数字だけを使ったものにしてください。 詳細

Subquestion codes may only contain alphanumeric characters.

サブ質問コードは、英数字だけを使ったものにしてください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/models/Question.php:145
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Survey response アンケート回答 詳細

Survey response

アンケート回答

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/admin/export/DocWriter.php:74
  • application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:68
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Survey response %d アンケート回答 %d 詳細

Survey response %d

アンケート回答 %d

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/admin/export/PdfWriter.php:60
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit attribute value 属性値の編集 詳細

Edit attribute value

属性値の編集

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:118
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Select all すべて選択 詳細

Select all

すべて選択

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:9
原文の優先度:
normal
追加リンク:
None selected なにも選択されていません 詳細

None selected

なにも選択されていません

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:10
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Question in language %s could not be created with error on %s: %s 言語 %s の質問を作成できませんでした。エラー %s: %s 詳細

Question in language %s could not be created with error on %s: %s

言語 %s の質問を作成できませんでした。エラー %s: %s

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/database.php:463
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Total files imported インポートしたファイル数 詳細

Total files imported

インポートしたファイル数

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/templates/importuploaded_view.php:32
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 175 176 177 178 179 221
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート