GlotPress

LS_UNISYS の翻訳: Japanese

1 157 158 159 160 161 221
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Bounce settings have been saved. バウンスメール設定は保存されました。 詳細

Bounce settings have been saved.

バウンスメール設定は保存されました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/tokens.php:2393
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Token control トークンの制御 詳細

Token control

トークンの制御

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/tokens.php:2479
  • application/views/admin/export/exportresults_view.php:154
  • application/views/admin/token/tokenbar.php:5
  • application/views/admin/token/tokenwarning.php:3
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A token table has been created for this survey. このアンケート用のトークンテーブルを作成しました。 詳細

A token table has been created for this survey.

このアンケート用のトークンテーブルを作成しました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/tokens.php:2480
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Import old tokens 古いトークンをインポート 詳細

Import old tokens

古いトークンをインポート

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/tokens.php:2520
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A token table has been created for this survey and the old tokens were imported. このアンケート用のトークンテーブルを作成し、古いトークンをインポートしました。 詳細

A token table has been created for this survey and the old tokens were imported.

このアンケート用のトークンテーブルを作成し、古いトークンをインポートしました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/tokens.php:2521
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Translate survey アンケートの翻訳 詳細

Translate survey

アンケートの翻訳

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/translate.php:250
  • application/views/admin/translate/translateheader_view.php:7
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Return to survey administration アンケート管理画面に戻る 詳細

Return to survey administration

アンケート管理画面に戻る

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/translate.php:257
  • application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:8
  • application/views/admin/dataentry/insert.php:81
  • application/views/admin/dataentry/vvimport.php:58
  • application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:8
  • application/views/admin/responses/browsemenubar_view.php:8
  • application/views/admin/saved/savedbar_view.php:9
  • application/views/admin/saved/savedbar_view.php:10
  • application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:55
  • application/views/admin/token/tokenbar.php:9
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Test this survey このアンケートをテスト 詳細

Test this survey

このアンケートをテスト

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/translate.php:303
  • application/core/Survey_Common_Action.php:557
  • application/extensions/Menu/MenuWidget.php:236
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Execute this survey このアンケートを実行 詳細

Execute this survey

このアンケートを実行

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/translate.php:303
  • application/core/Survey_Common_Action.php:561
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please select a language: 言語を選択してください: 詳細

Please select a language:

言語を選択してください:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/translate.php:338
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Translate to に翻訳する 詳細

Translate to

に翻訳する

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/translate.php:372
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please choose... 選択してください・・・ 詳細

Please choose...

選択してください・・・

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/translate.php:392
  • application/extensions/Menu/MenuWidget.php:493
  • application/helpers/common_helper.php:284
  • application/helpers/common_helper.php:359
  • application/helpers/common_helper.php:930
  • application/helpers/common_helper.php:1000
  • application/helpers/common_helper.php:6732
  • application/helpers/common_helper.php:6769
  • application/helpers/common_helper.php:7157
  • application/helpers/common_helper.php:7197
  • application/helpers/qanda_helper.php:1537
  • application/helpers/qanda_helper.php:2010
  • application/helpers/qanda_helper.php:2124
  • application/helpers/qanda_helper.php:4899
  • application/helpers/qanda_helper.php:6341
  • application/helpers/qanda_helper.php:6377
  • application/views/admin/dataentry/content_view.php:84
  • application/views/admin/dataentry/content_view.php:94
  • application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:24
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Survey title and description アンケートのタイトルと内容説明 詳細

Survey title and description

アンケートのタイトルと内容説明

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/translate.php:445
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Description: 説明: 詳細

Description:

説明:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/translate.php:460
  • application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9026
  • application/views/admin/survey/QuestionGroups/addGroup_view.php:29
  • application/views/admin/survey/QuestionGroups/addGroup_view.php:32
  • application/views/admin/survey/QuestionGroups/editGroup_view.php:19
  • application/views/admin/survey/QuestionGroups/editGroup_view.php:22
  • application/views/admin/survey/QuestionGroups/questiongroupbar_view.php:145
  • application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:5
  • application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:9
  • application/views/admin/survey/subview/tabGeneralNewSurvey_view.php:21
  • application/views/admin/survey/subview/tabGeneralNewSurvey_view.php:25
  • application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:36
  • application/views/admin/usergroup/addUserGroup_view.php:11
  • application/views/admin/usergroup/editUserGroup_view.php:6
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Welcome and end text ようこそページ 詳細

Welcome and end text

ようこそページ

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/translate.php:475
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 157 158 159 160 161 221
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート