GlotPress

LS_UNISYS の翻訳: Japanese

1 154 155 156 157 158 221
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
This group description is fairly vacuous, but quite important. この質問グループは説明がほとんどないですが、とても重要なんです。 詳細

This group description is fairly vacuous, but quite important.

この質問グループは説明がほとんどないですが、とても重要なんです。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/templates.php:938
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is some help text. これは何らかのヘルプテキストです。 詳細

This is some help text.

これは何らかのヘルプテキストです。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/templates.php:966
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have not provided a survey identification number アンケート識別番号が入力されていません。 詳細

You have not provided a survey identification number

アンケート識別番号が入力されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/templates.php:989
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The following surveys are available: アンケートの回答は労働組合から送信したメールのURLをクリックして回答ください。 メールを削除した方は労働組合 ( pau@pau.unisys.co.jp ) までご連絡下さい。 詳細

The following surveys are available:

アンケートの回答は労働組合から送信したメールのURLをクリックして回答ください。 メールを削除した方は労働組合 ( pau@pau.unisys.co.jp ) までご連絡下さい。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/templates.php:991
  • application/views/surveys/publicSurveyList.php:40
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please explain something in detail: 詳細を説明してください: 詳細

Please explain something in detail:

詳細を説明してください:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/templates.php:1030
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Submit your survey. アンケートを提出してください。 詳細

Submit your survey.

アンケートを提出してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/templates.php:1146
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is the survey end message. ここはアンケート終了のメッセージです。 詳細

This is the survey end message.

ここはアンケート終了のメッセージです。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/templates.php:1150
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The survey you selected does not exist 選択されたアンケートは存在しません。 詳細

The survey you selected does not exist

選択されたアンケートは存在しません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:94
原文の優先度:
normal
追加リンク:
%s messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. %s個のメッセージがスキャンされました。%s個がシステムによりバウンスとしてチェックされました。 詳細

%s messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system.

%s個のメッセージがスキャンされました。%s個がシステムによりバウンスとしてチェックされました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/tokens.php:227
原文の優先度:
normal
追加リンク:
%s messages were scanned, none were marked as bounce by the system. %s個のメッセージがスキャンされました。システムによりバウンスとしてチェックされたものはありません。 詳細

%s messages were scanned, none were marked as bounce by the system.

%s個のメッセージがスキャンされました。システムによりバウンスとしてチェックされたものはありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/tokens.php:231
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please check your settings 設定項目を確認してください。 詳細

Please check your settings

設定項目を確認してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/tokens.php:236
原文の優先度:
normal
追加リンク:
We are sorry but you don't have permissions to do this. 申し訳ありませんが、その操作は許可されていません。 詳細

We are sorry but you don't have permissions to do this.

申し訳ありませんが、その操作は許可されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/tokens.php:78
  • application/controllers/admin/tokens.php:354
  • application/controllers/admin/tokens.php:510
  • application/controllers/admin/tokens.php:609
  • application/controllers/survey/index.php:124
  • application/controllers/survey/index.php:143
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Do survey アンケートの実行 詳細

Do survey

アンケートの実行

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/tokens.php:452
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Delete token entry トークンエントリを削除 詳細

Delete token entry

トークンエントリを削除

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/tokens.php:458
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit token entry トークンエントリを編集 詳細

Edit token entry

トークンエントリを編集

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:39 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/tokens.php:474
  • application/views/admin/token/tokenform.php:5
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 154 155 156 157 158 221
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート