GlotPress

LS_TSR202002 の翻訳: Japanese

1 136 137 138 139 140 294
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Test navigation ナビゲーションテスト 詳細

Test navigation

ナビゲーションテスト

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Text [Help] (Tip) テキスト [ヘルプ] (Tip) 詳細

Text [Help] (Tip)

テキスト [ヘルプ] (Tip)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Text abbreviated: 短縮テキスト: 詳細

Text abbreviated:

短縮テキスト:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Text box テキストボックス 詳細

Text box

テキストボックス

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Text display テキスト表示 詳細

Text display

テキスト表示

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Text elements テキスト要素 詳細

Text elements

テキスト要素

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Text input box width テキスト入力ボックスの幅 詳細

Text input box width

テキスト入力ボックスの幅

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Text input size テキスト入力サイズ 詳細

Text input size

テキスト入力サイズ

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Text inputs テキスト入力 詳細

Text inputs

テキスト入力

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Text needs to be lowercase. テキストは小文字にする必要があります。 詳細

Text needs to be lowercase.

テキストは小文字にする必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Text needs to be uppercase. テキストは大文字にする必要があります。 詳細

Text needs to be uppercase.

テキストは大文字にする必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Text questions 記述質問 詳細

Text questions

記述質問

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Text shown on each subquestion row between both scales in dropdown mode ドロップダウンモードで、全てのスケールと行の間でサブ質問毎のテキストを表示 詳細

Text shown on each subquestion row between both scales in dropdown mode

ドロップダウンモードで、全てのスケールと行の間でサブ質問毎のテキストを表示

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Thai タイ語 詳細

Thai

タイ語

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Thank you for completing this survey. アンケートはこれで終了です。ご協力ありがとうございました。 詳細

Thank you for completing this survey.

アンケートはこれで終了です。ご協力ありがとうございました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 136 137 138 139 140 294
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート