GlotPress

LS_test の翻訳: Japanese

1 183 184 185 186 187 196
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Enter one answer per line. You can provide a code by separating code and answer text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon or tab. 1行に一つの回答を入力してください。セミコロンかタブの区切り文字を使って、コードと回答テキストを入力できます。マルチリンガルアンケート用に同じ行にセミコロンかタブの区切り文字で訳語を追加してください。 詳細

Enter one answer per line. You can provide a code by separating code and answer text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon or tab.

1行に一つの回答を入力してください。セミコロンかタブの区切り文字を使って、コードと回答テキストを入力できます。マルチリンガルアンケート用に同じ行にセミコロンかタブの区切り文字で訳語を追加してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon or tab. 1行毎に一つのラベルを入力してください。セミコロンかタブを区切り文字としてラベルテキストを入力することができます。マルチリンガルアンケートでは、同じ行にセミコロンかタブで区切って訳語を追加することができます。 詳細

Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon or tab.

1行毎に一つのラベルを入力してください。セミコロンかタブを区切り文字としてラベルテキストを入力することができます。マルチリンガルアンケートでは、同じ行にセミコロンかタブで区切って訳語を追加することができます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter one subquestion per line. You can provide a code by separating code and subquestion text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon or tab. 1行に一つのサブ質問を入力してください。セミコロンかタブの区切り文字を使って、コードとサブ質問テキストを入力できます。マルチリンガルアンケート用に同じ行にセミコロンかタブの区切り文字で訳語を追加してください。 詳細

Enter one subquestion per line. You can provide a code by separating code and subquestion text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon or tab.

1行に一つのサブ質問を入力してください。セミコロンかタブの区切り文字を使って、コードとサブ質問テキストを入力できます。マルチリンガルアンケート用に同じ行にセミコロンかタブの区切り文字で訳語を追加してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter question ID to get subquestion order from a previous question 以前の質問からサブ質問の順番を得るために、質問のIDを入力してください 詳細

Enter question ID to get subquestion order from a previous question

以前の質問からサブ質問の順番を得るために、質問のIDを入力してください

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question. この質問で一致しない回答を表示するために(セミコロンで区切られた)複数選択質問のコードを入力します。 詳細

Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question.

この質問で一致しない回答を表示するために(セミコロンで区切られた)複数選択質問のコードを入力します。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question. この質問で一致する回答のみ表示するために(セミコロンで区切られた)複数選択質問のコードを入力します。 詳細

Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question.

この質問で一致する回答のみ表示するために(セミコロンで区切られた)複数選択質問のコードを入力します。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your answers: 回答を入力してください: 詳細

Enter your answers:

回答を入力してください:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately. 以下に御記入下さい。このアンケートへの参加ページのURLを記載したメールをすぐに送信いたします。 詳細

Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately.

以下に御記入下さい。このアンケートへの参加ページのURLを記載したメールをすぐに送信いたします。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:995 ホスト名とポート番号を入力してください。例: my.smtp.com:25 詳細

Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:995

ホスト名とポート番号を入力してください。例: my.smtp.com:25

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25 ホスト名とポート番号を入力してください。例: my.smtp.com:25 詳細

Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25

ホスト名とポート番号を入力してください。例: my.smtp.com:25

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your labels: ラベル入力: 詳細

Enter your labels:

ラベル入力:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your subquestions: サブ質問入力: 詳細

Enter your subquestions:

サブ質問入力:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Equals 等しい 詳細

Equals

等しい

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Equals sum value 合計値が等しい 詳細

Equals sum value

合計値が等しい

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Equals: 等しい: 詳細

Equals:

等しい:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 183 184 185 186 187 196
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート