GlotPress

LS_test の翻訳: Japanese

1 122 123 124 125 126 196
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
You need to add answer options to this question この質問に回答オプションを追加する必要があります。 詳細

You need to add answer options to this question

この質問に回答オプションを追加する必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You need to add question groups 質問グループの追加が必要です。 詳細

You need to add question groups

質問グループの追加が必要です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You need to add questions 質問を追加してください。 詳細

You need to add questions

質問を追加してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You need to add subquestions to this question この質問にサブ質問を追加する必要があります。 詳細

You need to add subquestions to this question

この質問にサブ質問を追加する必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You need to select a table. テーブルを選択する必要があります 詳細

You need to select a table.

テーブルを選択する必要があります

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You need to upload %s more files for this question. Are you sure you want to exit? あなたは %sの追加のファイルをアップロードする必要があります。 本当に終了しますか? 詳細

You need to upload %s more files for this question. Are you sure you want to exit?

あなたは %sの追加のファイルをアップロードする必要があります。 本当に終了しますか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You should export your responses before deactivating. アンケートを停止する前に回答をエクスポートする必要があります 詳細

You should export your responses before deactivating.

アンケートを停止する前に回答をエクスポートする必要があります

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You should have a great time doing this この機能を実行するためには多くの時間が必要です 詳細

You should have a great time doing this

この機能を実行するためには多くの時間が必要です

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You should note the name of this table in case you need to access this information later. テーブル名を控えておくことをおすすめします。このデータに後でアクセスする場合に必要となります。 詳細

You should note the name of this table in case you need to access this information later.

テーブル名を控えておくことをおすすめします。このデータに後でアクセスする場合に必要となります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing. アンケートを実行する際には、設定が完了し、変更する必要がないことを十分に確認してから行ってください。 詳細

You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing.

アンケートを実行する際には、設定が完了し、変更する必要がないことを十分に確認してから行ってください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You will be redirected in about 5 secs. If not, click <a href="%s">here</a>. 5秒後にリダイレクトされます。もしリダイレクトされない場合は、 <a href="%s">ここ</a>をクリックしてください。 詳細

You will be redirected in about 5 secs. If not, click <a href="%s">here</a>.

5秒後にリダイレクトされます。もしリダイレクトされない場合は、 <a href="%s">ここ</a>をクリックしてください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your Assessment 評価 詳細

Your Assessment

評価

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your Choices 選択 詳細

Your Choices

選択

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your DB and any changed files will be backed up. DBとあらゆる変更ファイルをバックアップされます。 詳細

Your DB and any changed files will be backed up.

DBとあらゆる変更ファイルをバックアップされます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your Email メールアドレス 詳細

Your Email

メールアドレス

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 122 123 124 125 126 196
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート