GlotPress

LS_test の翻訳: Japanese

1 8 9 10 11 12 196
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Identifier 名前 詳細

Identifier

名前

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Identifier: 名前: 詳細

Identifier:

名前:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly. エラーが発生した場合には、このスクリプトを繰り返し実行してください。 詳細

If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly.

エラーが発生した場合には、このスクリプトを繰り返し実行してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If necessary the database will be updated. 必要なデータベースは更新されます。 詳細

If necessary the database will be updated.

必要なデータベースは更新されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment. サブ質問のいずれかがマークされていた場合、それぞれのマークされたサブ質問の値は評価として追加されます。 詳細

If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment.

サブ質問のいずれかがマークされていた場合、それぞれのマークされたサブ質問の値は評価として追加されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If the database does not yet exist it will be created (make sure your database user has the necessary permissions). In contrast, if there are existing LimeSurvey tables in that database they will be upgraded automatically after installation. データベースがまだ存在しなければ、作成されます。(データベースユーザーの権限が必要です) すでにデータベースにLimeSurveyテーブルが存在する場合には、インストール後に自動的にアップグレードされます。 詳細

If the database does not yet exist it will be created (make sure your database user has the necessary permissions). In contrast, if there are existing LimeSurvey tables in that database they will be upgraded automatically after installation.

データベースがまだ存在しなければ、作成されます。(データベースユーザーの権限が必要です) すでにデータベースにLimeSurveyテーブルが存在する場合には、インストール後に自動的にアップグレードされます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If the link does not work and you turn on HTTPS, LimeSurvey will break and you won't be able to access it. リンクが機能せずHTTPSに切り替えた場合、LimeSurverは切断され、アクセスできなくなります。 詳細

If the link does not work and you turn on HTTPS, LimeSurvey will break and you won't be able to access it.

リンクが機能せずHTTPSに切り替えた場合、LimeSurverは切断され、アクセスできなくなります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the "Exclusive option" setting 参加者はすべてのオプションをマークする場合、いったんすべてのチェックを外した後、"排他的なオプション"で設定したオプションをチェックしてください 詳細

If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the "Exclusive option" setting

参加者はすべてのオプションをマークする場合、いったんすべてのチェックを外した後、"排他的なオプション"で設定したオプションをチェックしてください

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If tokens are used, the public may register for this survey トークンを用いれば、一般の参加者がこのアンケートに登録できます。 詳細

If tokens are used, the public may register for this survey

トークンを用いれば、一般の参加者がこのアンケートに登録できます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you are blacklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL} もしあなたがブラックリストに追加されているが、このアンケートに参加したい、案内を受取りたい場合には、次のリンクをクリックしてください: {OPTINURL} 詳細

If you are blacklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL}

もしあなたがブラックリストに追加されているが、このアンケートに参加したい、案内を受取りたい場合には、次のリンクをクリックしてください: {OPTINURL}

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you choose '%s' you must provide a description. '%s' を選択する場合、説明文を用意しなければなりません 詳細

If you choose '%s' you must provide a description.

'%s' を選択する場合、説明文を用意しなければなりません

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey. トークンテーブルを削除すると、トークンがなくてもこのアンケートにアクセスできるようになります。 詳細

If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey.

トークンテーブルを削除すると、トークンがなくてもこのアンケートにアクセスできるようになります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL} もし、このアンケートに参加したくない場合、また今後これ以上案内メールを受信したくない場合は、次のリンクをクリックしてください。 リンク: {OPTOUTURL} 詳細

If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL}

もし、このアンケートに参加したくない場合、また今後これ以上案内メールを受信したくない場合は、次のリンクをクリックしてください。 リンク: {OPTOUTURL}

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you give an email address, an email containing the details will be sent to you. メールアドレスを御記入いただければ、詳細についてのメールをお送りいたします。 詳細

If you give an email address, an email containing the details will be sent to you.

メールアドレスを御記入いただければ、詳細についてのメールをお送りいたします。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you! このメールに関して疑問のある場合は、ためらわずに、サイト管理者 %s へ問い合わせてください。ありがとうございました! 詳細

If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!

このメールに関して疑問のある場合は、ためらわずに、サイト管理者 %s へ問い合わせてください。ありがとうございました!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 8 9 10 11 12 196
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート