GlotPress

ls_salesvigor の翻訳: Japanese

1 59 60 61 62 63 259
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Y-Scale Y-Scale 詳細

Y-Scale

Y-Scale

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/Question/answerOptions_view.php:74
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit subquestions サブ質問を編集 詳細

Edit subquestions

サブ質問を編集

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/questions.php:867
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You are trying to use duplicate subquestion codes. エラー:重複したサブ質問のコードを使用しようとしています。 詳細

Error: You are trying to use duplicate subquestion codes.

エラー:重複したサブ質問のコードを使用しようとしています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:36
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You need to add subquestions to this question この質問にサブ質問を追加する必要があります 詳細

You need to add subquestions to this question

この質問にサブ質問を追加する必要があります

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/Question/question_view.php:121
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You need to add answer options to this question この質問に回答オプションを追加する必要があります 詳細

You need to add answer options to this question

この質問に回答オプションを追加する必要があります

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/Question/question_view.php:105
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Type: 質問形式: 詳細

Type:

質問形式:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/Question/question_view.php:88
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Optional Question 任意回答の質問 詳細

Optional Question

任意回答の質問

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/Question/question_view.php:30
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Mandatory Question 強制回答の質問 詳細

Mandatory Question

強制回答の質問

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/Question/question_view.php:28
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit answer options for this question この質問の回答オプションを編集 詳細

Edit answer options for this question

この質問の回答オプションを編集

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/Question/question_view.php:106
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit subquestions for this question この質問のサブ質問を編集 詳細

Edit subquestions for this question

この質問のサブ質問を編集

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/Question/question_view.php:122
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You can't copy a question if the survey is active. アンケートが実行中の場合は質問をコピーできません。 詳細

You can't copy a question if the survey is active.

アンケートが実行中の場合は質問をコピーできません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:158
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You can't delete this question group because the survey is currently active. 現在アンケートが実行中のため、この質問グループを削除できません。 詳細

You can't delete this question group because the survey is currently active.

現在アンケートが実行中のため、この質問グループを削除できません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/QuestionGroups/questiongroupbar_view.php:128
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Deleting will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue? 質問を削除すると、それに対する回答オプションや含まれるサブ質問も削除されます。本当に削除しますか? 詳細

Deleting will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?

質問を削除すると、それに対する回答オプションや含まれるサブ質問も削除されます。本当に削除しますか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/models/Question.php:731
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Go to question 質問へ 詳細

Go to question

質問へ

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/Question/import_view.php:38
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Question import is complete. 質問のインポートが完了しました。 詳細

Question import is complete.

質問のインポートが完了しました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/Question/import_view.php:36
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 59 60 61 62 63 259
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート