GlotPress

ls_salesvigor の翻訳: Japanese

1 58 59 60 61 62 259
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Conditions 条件 詳細

Conditions

条件

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/QuestionGroups/import_view.php:28
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Question group import summary 質問グループインポートの概要 詳細

Question group import summary

質問グループインポートの概要

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/QuestionGroups/import_view.php:18
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit Group グループの編集 詳細

Edit Group

グループの編集

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/QuestionGroups/editGroup_view.php:8
  • application/views/admin/survey/QuestionGroups/editGroup_view.php:9
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Save question group 質問グループ保存 詳細

Save question group

質問グループ保存

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/QuestionGroups/addGroup_view.php:82
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Randomization group: グループの表示順序を不規則にする 詳細

Randomization group:

グループの表示順序を不規則にする

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/libraries/PluginManager/Question/QuestionBase.php:126
  • application/views/admin/survey/QuestionGroups/addGroup_view.php:64
  • application/views/admin/survey/QuestionGroups/editGroup_view.php:54
  • application/views/admin/survey/QuestionGroups/group_view.php:41
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Required 必須 詳細

Required

必須

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/Question/question_subviews/_tabs.php:36
  • application/views/admin/survey/subview/tabCopy_view.php:20
  • application/views/admin/survey/subview/tabCopy_view.php:33
  • application/views/admin/survey/subview/tabCreate_view.php:42
  • application/views/installer/precheck_view.php:50
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Title: 題名: 詳細

Title:

題名:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/models/Boxes.php:61
  • application/views/admin/survey/QuestionGroups/addGroup_view.php:44
  • application/views/admin/survey/QuestionGroups/editGroup_view.php:30
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You have to enter a group title for each language. エラー: グループタイトルをそれぞれの言語で入力してください。 詳細

Error: You have to enter a group title for each language.

エラー: グループタイトルをそれぞれの言語で入力してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/QuestionGroups/addGroup_view.php:9
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Import question group 質問グループをインポート 詳細

Import question group

質問グループをインポート

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/QuestionGroups/importGroup_view.php:8
  • application/views/admin/survey/QuestionGroups/importGroup_view.php:38
  • application/views/admin/survey/QuestionGroups/import_view.php:12
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Add question group 質問グループ追加 詳細

Add question group

質問グループ追加

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/QuestionGroups/addGroup_view.php:14
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Delete this subquestion このサブ質問を削除 詳細

Delete this subquestion

このサブ質問を削除

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.php:134
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Insert a new subquestion after this one この後に新しいサブ質問を挿入 詳細

Insert a new subquestion after this one

この後に新しいサブ質問を挿入

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.php:133
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Subquestion: サブ質問: 詳細

Subquestion:

サブ質問:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_answer_option.php:128
  • application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.php:126
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Subquestion サブ質問 詳細

Subquestion

サブ質問

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/Question/answerOptions_view.php:111
原文の優先度:
normal
追加リンク:
X-Scale X-Scale 詳細

X-Scale

X-Scale

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:31 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/Question/answerOptions_view.php:78
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 58 59 60 61 62 259
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート