GlotPress

LS_CIX の翻訳: Japanese

1 97 98 99 100 101 221
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Participant attributes to create 作成する参加者属性 詳細

Participant attributes to create

作成する参加者属性

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Participant may save and resume later? 参加者は、回答を保存し再開できるようにしますか? 詳細

Participant may save and resume later?

参加者は、回答を保存し再開できるようにしますか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Participant panel 参加者パネル 詳細

Participant panel

参加者パネル

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Participant table is empty. 参加者テーブルが空です。 詳細

Participant table is empty.

参加者テーブルが空です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Participant's attribute information 参加者の属性情報 詳細

Participant's attribute information

参加者の属性情報

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Participant's survey information 参加者のアンケート情報 詳細

Participant's survey information

参加者のアンケート情報

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Participants 参加者 詳細

Participants

参加者

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Participants can save partially finished surveys 未完了のアンケートを保存することができます。 詳細

Participants can save partially finished surveys

未完了のアンケートを保存することができます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Participants may print answers? 参加者は、回答を印刷できるようにしますか? 詳細

Participants may print answers?

参加者は、回答を印刷できるようにしますか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Participants owned by you あなたのアンケートの参加者 詳細

Participants owned by you

あなたのアンケートの参加者

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Participants shared with you あなたと共有した参加者 詳細

Participants shared with you

あなたと共有した参加者

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Participants you have shared 共有済みの参加者 詳細

Participants you have shared

共有済みの参加者

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Pashto パシュトウ語 詳細

Pashto

パシュトウ語

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Password パスワード 詳細

Password

パスワード

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Password: パスワード: 詳細

Password:

パスワード:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 97 98 99 100 101 221
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート