GlotPress

LS_CIX の翻訳: Japanese

1 204 205 206 207 208 221
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Answer 回答 詳細

Answer

回答

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Answer codes 回答コード 詳細

Answer codes

回答コード

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Anonymized responses 匿名回答 詳細

Anonymized responses

匿名回答

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Anonymized responses? 回答を匿名にしますか? 詳細

Anonymized responses?

回答を匿名にしますか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved. 大変申し訳ありません。エラーが起こったため、アンケートの回答内容は保存されませんでした。 詳細

An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved.

大変申し訳ありません。エラーが起こったため、アンケートの回答内容は保存されませんでした。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
An non-recoverable error happened during the update. Error details: 更新中に回復できないエラーが発生しました。エラー詳細: 詳細

An non-recoverable error happened during the update. Error details:

更新中に回復できないエラーが発生しました。エラー詳細:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
An expired survey is not accessible to participants (they only see a message that the survey has expired). 参加者は、期限切れのアンケートにアクセスできません。期限切れである旨のメッセージのみが表示されます。 詳細

An expired survey is not accessible to participants (they only see a message that the survey has expired).

参加者は、期限切れのアンケートにアクセスできません。期限切れである旨のメッセージのみが表示されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder. ファイルをアップロードする際にエラーが発生しました。 %sフォルダの権限設定に問題があると考えられます。 詳細

An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder.

ファイルをアップロードする際にエラーが発生しました。 %sフォルダの権限設定に問題があると考えられます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
An error occurred saving a response to survey id 回答を保存する際にエラーが発生しました。アンケートID: 詳細

An error occurred saving a response to survey id

回答を保存する際にエラーが発生しました。アンケートID:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
An email with a generated password was sent to the user. 自動生成されたパスワードとともに、ユーザにメールが送付されます。 詳細

An email with a generated password was sent to the user.

自動生成されたパスワードとともに、ユーザにメールが送付されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
An email has been sent with details about your saved survey 保存したアンケートの詳細に関するメールが送られました。 詳細

An email has been sent with details about your saved survey

保存したアンケートの詳細に関するメールが送られました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed. このアンケートへのアクセス方法の詳細を記したメールが、先ほど御記入いただいたアドレスに送信されます。メールの記載内容に従って、アンケートにアクセスしてください。 詳細

An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed.

このアンケートへのアクセス方法の詳細を記したメールが、先ほど御記入いただいたアドレスに送信されます。メールの記載内容に従って、アンケートにアクセスしてください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
An array with sub-question on each line. You have to select your answer. 各行にサブ質問をもつ配列です。それぞれ選択して回答します。 詳細

An array with sub-question on each line. You have to select your answer.

各行にサブ質問をもつ配列です。それぞれ選択して回答します。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
An array with sub-question on each line. The answers are yes, no, uncertain and are in the table header. 各行にサブ質問をもつ配列です。ヘッダ行にある「はい」「いいえ」「よくわからない」から回答します。 詳細

An array with sub-question on each line. The answers are yes, no, uncertain and are in the table header.

各行にサブ質問をもつ配列です。ヘッダ行にある「はい」「いいえ」「よくわからない」から回答します。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
An array with sub-question on each line. The answers are value from 1 to 5 and are contained in the table header. 各行にサブ質問をもつ配列です。ヘッダ行にある1から5の値から回答します。 詳細

An array with sub-question on each line. The answers are value from 1 to 5 and are contained in the table header.

各行にサブ質問をもつ配列です。ヘッダ行にある1から5の値から回答します。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 204 205 206 207 208 221
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート