GlotPress

LS_CIX の翻訳: Japanese

1 202 203 204 205 206 221
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Arc cosine アークコサイン 詳細

Arc cosine

アークコサイン

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Arc sine アークサイン 詳細

Arc sine

アークサイン

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Apr 4月 詳細

Apr

4月

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
April 4月 詳細

April

4月

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Any どれも 詳細

Any

どれも

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character 回答|左スライダーテキスト|右スライダーテキスト 区切り文字 詳細

Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character

回答|左スライダーテキスト|右スライダーテキスト 区切り文字

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved 回答コードを0(ゼロ)もしくは空白にすることはできません。保存はできません。 詳細

Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved

回答コードを0(ゼロ)もしくは空白にすることはできません。保存はできません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Answers from this response この返答から回答 詳細

Answers from this response

この返答から回答

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Answers and tokens have been re-opened. 回答とトークンを再開しました。 詳細

Answers and tokens have been re-opened.

回答とトークンを再開しました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Answers cleared 回答の消去 詳細

Answers cleared

回答の消去

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Answers 回答 詳細

Answers

回答

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Answer was less than or equal to 回答は~以下 詳細

Answer was less than or equal to

回答は~以下

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Answer: 回答: 詳細

Answer:

回答:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Answer was less than 回答は~より小さい 詳細

Answer was less than

回答は~より小さい

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Answer was greater than or equal to 回答は~以上 詳細

Answer was greater than or equal to

回答は~以上

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 202 203 204 205 206 221
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート