GlotPress

LS_CIX の翻訳: Japanese

1 100 101 102 103 104 221
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Please be patient and try again in about 10 minutes. しばらくお待ちください、再び約10分後にお試しください。 詳細

Please be patient and try again in about 10 minutes.

しばらくお待ちください、再び約10分後にお試しください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please be patient... お待ちください…… 詳細

Please be patient...

お待ちください……

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview templates. テンプレートをプレビューする為に、フォルダ %s のディレクトリ権限を変更してください 詳細

Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview templates.

テンプレートをプレビューする為に、フォルダ %s のディレクトリ権限を変更してください

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please change the directory permissions of the folders /tmp and /upload/templates in order to enable this option. このオプションを有効化する為に、フォルダ /tmp /upload /template のディレクトリ権限を変更してください 詳細

Please change the directory permissions of the folders /tmp and /upload/templates in order to enable this option.

このオプションを有効化する為に、フォルダ /tmp /upload /template のディレクトリ権限を変更してください

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please check any problems above and then proceed to the final step. 上のとおりで問題ないかを確認してから、最終ステップに進んでください。 詳細

Please check any problems above and then proceed to the final step.

上のとおりで問題ないかを確認してから、最終ステップに進んでください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please check any problems above and then proceed to the next step. 上のとおりで問題ないかを確認してから、次に進んでください。 詳細

Please check any problems above and then proceed to the next step.

上のとおりで問題ないかを確認してから、次に進んでください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please check at least one box per row 行毎に少なくともひとつのボックスを確認してください 詳細

Please check at least one box per row

行毎に少なくともひとつのボックスを確認してください

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please check at least one item. 一つ以上の項目を確認してください。 詳細

Please check at least one item.

一つ以上の項目を確認してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please check the directory permissions. ディレクトリ権限を確認してください。 詳細

Please check the directory permissions.

ディレクトリ権限を確認してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please check the format of your answer. 回答の記述を確認して下さい。 詳細

Please check the format of your answer.

回答の記述を確認して下さい。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please check these settings now, then click the button below. これらの設定を確認し、下のボタンをクリックしてください。 詳細

Please check these settings now, then click the button below.

これらの設定を確認し、下のボタンをクリックしてください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please check your settings 設定項目を確認してください。 詳細

Please check your settings

設定項目を確認してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please choose 選んでください。 詳細

Please choose

選んでください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please choose *all* that apply: あてはまるものを*全て*選んでください。 詳細

Please choose *all* that apply:

あてはまるものを*全て*選んでください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please choose *only one* of the following: 以下から*ひとつだけ*選んでください。 詳細

Please choose *only one* of the following:

以下から*ひとつだけ*選んでください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 100 101 102 103 104 221
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート