GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Portuguese (Portugal)

1 2 3 4 5 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
If you don't have an account on limesurvey.org, please %sregister first%s. Se ainda não tem uma conta em limesurvey.org, por favor %s registe-se primeiro %s. 詳細

If you don't have an account on limesurvey.org, please %sregister first%s.

Se ainda não tem uma conta em limesurvey.org, por favor %s registe-se primeiro %s.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:51 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you entered the URL manually please check your spelling and try again. Se inseriu o URL manualmente, verifique sua ortografia e tente novamente. 詳細

If you entered the URL manually please check your spelling and try again.

Se inseriu o URL manualmente, verifique sua ortografia e tente novamente.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:51 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you give an email address, an email containing the details will be sent to you. Se deixar um endereço email, ser-lhe-á enviada uma mensagem com os detalhes. 詳細

If you give an email address, an email containing the details will be sent to you.

Se deixar um endereço email, ser-lhe-á enviada uma mensagem com os detalhes.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:51 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed. Se possui muitos itens e utiliza um filtro, pode inativar isto para aumentar a velocidade de navegação da página. 詳細

If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed.

Se possui muitos itens e utiliza um filtro, pode inativar isto para aumentar a velocidade de navegação da página.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:51 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you have any issues, please try using a modern browser first, before reporting it. Se encontrar problemas, antes de os reportar, por favor tente utilizar um navegador mais atualizado. 詳細

If you have any issues, please try using a modern browser first, before reporting it.

Se encontrar problemas, antes de os reportar, por favor tente utilizar um navegador mais atualizado.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:51 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you have any questions regarding this email, please do not hesitate to contact the site administrator at Se tem alguma dúvida em relação a esta mensagem, não hesite em contactar o administrador da plataforma através do endereço 詳細

If you have any questions regarding this email, please do not hesitate to contact the site administrator at

Se tem alguma dúvida em relação a esta mensagem, não hesite em contactar o administrador da plataforma através do endereço

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:51 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you! Se tem alguma pergunta referente a este email não hesite em contactar o administrador através de %s. Obrigado! 詳細

If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!

Se tem alguma pergunta referente a este email não hesite em contactar o administrador através de %s. Obrigado!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:51 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you have been issued an access code, please enter it in the box below and click 'Continue'. Se recebeu um código de acesso, introduza-o na caixa abaixo e clique em 'Continuar'. 詳細

If you have been issued an access code, please enter it in the box below and click 'Continue'.

Se recebeu um código de acesso, introduza-o na caixa abaixo e clique em 'Continuar'.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:51 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you have been issued an access code, please enter it in the box below and click continue. Se recebeu um código de acesso, introduza-o na caixa abaixo e clique em continuar. 詳細

If you have been issued an access code, please enter it in the box below and click continue.

Se recebeu um código de acesso, introduza-o na caixa abaixo e clique em continuar.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:51 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you remove this attribute, you will lose all information. Se eliminar este atributo perderá toda a informação. 詳細

If you remove this attribute, you will lose all information.

Se eliminar este atributo perderá toda a informação.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:51 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. Se substituir o conjunto de etiquetas os valores das avaliações serão perdidos. 詳細

If you replace the label set the existing asssessment values will be lost.

Se substituir o conjunto de etiquetas os valores das avaliações serão perdidos.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:51 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you replace the label set these translations will be lost. Se substituir o conjunto de etiquetas estas traduções perder-se-ão. 詳細

If you replace the label set these translations will be lost.

Se substituir o conjunto de etiquetas estas traduções perder-se-ão.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:51 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you set 'Yes' then no link will exist between survey participants table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code. Se escolher 'Sim' então não existirá nenhuma ligação entre a tabela de participantes e a tabela de respostas ao inquérito. Não conseguirá identificar as respostas através do seu código de acesso. 詳細

If you set 'Yes' then no link will exist between survey participants table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code.

Se escolher 'Sim' então não existirá nenhuma ligação entre a tabela de participantes e a tabela de respostas ao inquérito. Não conseguirá identificar as respostas através do seu código de acesso.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:51 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you set a password here, no email will be sent to the new user. Se definir uma senha aqui, não será enviado nenhum email ao novo utilizador. 詳細

If you set a password here, no email will be sent to the new user.

Se definir uma senha aqui, não será enviado nenhum email ao novo utilizador.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:51 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you switch to closed-access mode then this survey will only be accessible to users who provide an access code either manually or by URL. Se mudar para o modo de acesso restrito o inquérito ficará acessível mediante a introdução de código de acesso, manualmente ou através de um URL. 詳細

If you switch to closed-access mode then this survey will only be accessible to users who provide an access code either manually or by URL.

Se mudar para o modo de acesso restrito o inquérito ficará acessível mediante a introdução de código de acesso, manualmente ou através de um URL.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:51 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 2 3 4 5 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート