GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Portuguese (Portugal)

1 154 155 156 157 158 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
There are expressions with syntax errors in this question. Há expressões com erro de sintaxe nesta pergunta. 詳細

There are expressions with syntax errors in this question.

Há expressões com erro de sintaxe nesta pergunta.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are expressions with syntax errors in this survey. Há expressões com erro de sintaxe neste inquérito. 詳細

There are expressions with syntax errors in this survey.

Há expressões com erro de sintaxe neste inquérito.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are expressions with syntax errors. Há expressões com erros de sintaxe. 詳細

There are expressions with syntax errors.

Há expressões com erros de sintaxe.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s second.|There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s seconds. Existem mais emails pendentes do que os que podem ser enviadas de uma só vez. Continue com o envio clicando abaixo, ou aguarde %s{n}%s segundo.|Existem mais emails pendentes do que os que podem ser enviadas de uma só vez. Continue com o envio clicando abaixo, ou aguarde %s{n}%s segundos. 詳細

There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s second.|There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s seconds.

Existem mais emails pendentes do que os que podem ser enviadas de uma só vez. Continue com o envio clicando abaixo, ou aguarde %s{n}%s segundo.|Existem mais emails pendentes do que os que podem ser enviadas de uma só vez. Continue com o envio clicando abaixo, ou aguarde %s{n}%s segundos.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below. Existem mais emails pendentes do que os que podem ser enviadas de uma só vez. Continue com o envio clicando abaixo. 詳細

There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below.

Existem mais emails pendentes do que os que podem ser enviadas de uma só vez. Continue com o envio clicando abaixo.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are no existing conditions in this survey. Não existem condições neste inquérito. 詳細

There are no existing conditions in this survey.

Não existem condições neste inquérito.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are no groups available. Não existem grupos disponíveis. 詳細

There are no groups available.

Não existem grupos disponíveis.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are no label sets which match the survey default language Não existem conjuntos de etiquetas para a idioma por omissão deste inquérito 詳細

There are no label sets which match the survey default language

Não existem conjuntos de etiquetas para a idioma por omissão deste inquérito

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are no matching settings to start the restoration of the participant table. Não existem definições correspondentes para iniciar a recuperação da tabela de participantes. 詳細

There are no matching settings to start the restoration of the participant table.

Não existem definições correspondentes para iniciar a recuperação da tabela de participantes.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are no more questions. Please press the <Submit> button to finish this survey. Não há mais perguntas. Por favor, pressione o botão <Submeter> para terminar este inquérito. 詳細

There are no more questions. Please press the <Submit> button to finish this survey.

Não há mais perguntas. Por favor, pressione o botão <Submeter> para terminar este inquérito.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are no participants to be exported. Não há participantes para exportar. 詳細

There are no participants to be exported.

Não há participantes para exportar.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are no questions in this group. Não existem perguntas neste grupo. 詳細

There are no questions in this group.

Não existem perguntas neste grupo.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are no questions in this survey Não há perguntas neste inquérito 詳細

There are no questions in this survey

Não há perguntas neste inquérito

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are no questions in this survey. Não existem perguntas neste inquérito. 詳細

There are no questions in this survey.

Não existem perguntas neste inquérito.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are no simple options in this survey theme. Não existem opções simples neste tema de inquérito. 詳細

There are no simple options in this survey theme.

Não existem opções simples neste tema de inquérito.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:55 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 154 155 156 157 158 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート