GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Korean

1 164 165 166 167 168 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
This survey is active but expired. 이 설문은 활성화되어 있지만 만료되었습니다. 詳細

This survey is active but expired.

이 설문은 활성화되어 있지만 만료되었습니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey is active but has a start date. 이 설문은 활성화되어 있지만 시작 날짜가 있습니다. 詳細

This survey is active but has a start date.

이 설문은 활성화되어 있지만 시작 날짜가 있습니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey is already active. 詳細

This survey is already active.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey is anonymous. 이 설문은 익명으로 진행됩니다. 詳細

This survey is anonymous.

이 설문은 익명으로 진행됩니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey is currently active. 이 설문은 현재 활성화 되어 있습니다. 詳細

This survey is currently active.

이 설문은 현재 활성화 되어 있습니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey is currently not active. You will not be able to save your responses. 이 설문은 현재 활성화 되어 있지 않습니다. 당신의 응답을 저장할 수 없습니다. 詳細

This survey is currently not active. You will not be able to save your responses.

이 설문은 현재 활성화 되어 있지 않습니다. 당신의 응답을 저장할 수 없습니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey is not active - no responses are available. 이 설문은 활성화 되어 있지 않습니다 - 응답이 없습니다. 詳細

This survey is not active - no responses are available.

이 설문은 활성화 되어 있지 않습니다 - 응답이 없습니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey is not active and has no responses. 詳細

This survey is not active and has no responses.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey is not active. You must activate the survey before attempting to import a VVexport file. 이 설문은 활성화되있지 않습니다. VVexport 파일을 불러오기 전에 설문을 활성화해야 합니다. 詳細

This survey is not active. You must activate the survey before attempting to import a VVexport file.

이 설문은 활성화되있지 않습니다. VVexport 파일을 불러오기 전에 설문을 활성화해야 합니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey. 이 설문은 현재 활성화 되어 있지 않으므로 참가자들이 설문에 참여할 수 없습니다. 詳細

This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey.

이 설문은 현재 활성화 되어 있지 않으므로 참가자들이 설문에 참여할 수 없습니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey is not yet active. Your response cannot be saved 이 설문은 아직 활성화 되어 있지 않습니다. 당신의 응답을 저장할 수 없습니다. 詳細

This survey is not yet active. Your response cannot be saved

이 설문은 아직 활성화 되어 있지 않습니다. 당신의 응답을 저장할 수 없습니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey is not yet started. 이 설문에는 현재 답변하실 수 없습니다. 詳細

This survey is not yet started.

이 설문에는 현재 답변하실 수 없습니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-12-22 05:19:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey setting has not been imported: %s => %s 설문 설정을 가져올 수 없습니다 : %s => %s 詳細

This survey setting has not been imported: %s => %s

설문 설정을 가져올 수 없습니다 : %s => %s

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response. 이 설문은 익명이기 때문에 응답을 수정할 수 없습니다. 詳細

This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response.

이 설문은 익명이기 때문에 응답을 수정할 수 없습니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This theme is out of date. 詳細

This theme is out of date.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 164 165 166 167 168 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート