GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Korean

1 165 166 167 168 169 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
This theme type (%s) is not allowed. 詳細

This theme type (%s) is not allowed.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. 詳細

This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. 이 유형의 질문에는 여러 하위 질문과 답변을 추가 할 수 있습니다. 詳細

This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers.

이 유형의 질문에는 여러 하위 질문과 답변을 추가 할 수 있습니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This update will not change the database. No database backup is required. 詳細

This update will not change the database. No database backup is required.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This variable name has already been used. 이 변수 이름은 이미 사용되었습니다. 詳細

This variable name has already been used.

이 변수 이름은 이미 사용되었습니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will be shown when hovering over the menu. 메뉴명 위에 마우스 커서가 위치할 경우 표시됩니다. 詳細

This will be shown when hovering over the menu.

메뉴명 위에 마우스 커서가 위치할 경우 표시됩니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will be the password of admin user. 이것이 관리자의 비밀번호가 됩니다. 詳細

This will be the password of admin user.

이것이 관리자의 비밀번호가 됩니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will be the userid by which admin of board will login. 보드의 관리자가 로그인할 때 쓸 userid 입니다. 詳細

This will be the userid by which admin of board will login.

보드의 관리자가 로그인할 때 쓸 userid 입니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will be your default language. 이 언어는 당신의 기본 언어가 될 것입니다. 詳細

This will be your default language.

이 언어는 당신의 기본 언어가 될 것입니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will delete all current boxes to restore the default ones. Are you sure you want to continue? 詳細

This will delete all current boxes to restore the default ones. Are you sure you want to continue?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will directly add a question to the current question group. 詳細

This will directly add a question to the current question group.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will download a .zip file containing the survey in all languages. 모든 언어로 작성된 설문이 .zip 파일로 다운로드합니다. 詳細

This will download a .zip file containing the survey in all languages.

모든 언어로 작성된 설문이 .zip 파일로 다운로드합니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will export a printable version of your survey. 詳細

This will export a printable version of your survey.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will export the survey archive (.lsa) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive. 詳細

This will export the survey archive (.lsa) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will export the survey structure (.lss) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive. 詳細

This will export the survey structure (.lss) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 165 166 167 168 169 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート