GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Japanese 用語集

1 297 298 299 300 301 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Displaying {start}-{end} of {count} result(s). {start} 件目~ {end} 件目(全 {count} 件) 詳細

Displaying {start}-{end} of {count} result(s).

{start} 件目~ {end} 件目(全 {count} 件)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Do you really want to continue? 本当に続けて良いですか? 詳細

Do you really want to continue?

本当に続けて良いですか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Do you really want to delete all marked responses? マークしたすべての回答を削除します。よろしいですか? 詳細

Do you really want to delete all marked responses?

マークしたすべての回答を削除します。よろしいですか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Do you really want to delete the sharing of this participant? この参加者の共有を本当に削除しますか? 詳細

Do you really want to delete the sharing of this participant?

この参加者の共有を本当に削除しますか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Do you really want to delete this asessment rule? この評価ルールを本当に削除しますか? 詳細

Do you really want to delete this asessment rule?

この評価ルールを本当に削除しますか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Do you really want to delete this attribute この属性を本当に削除しますか 詳細

Do you really want to delete this attribute

この属性を本当に削除しますか

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Do you really want to delete this attribute? この属性を本当に削除しますか? 詳細

Do you really want to delete this attribute?

この属性を本当に削除しますか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Do you really want to delete this label set? このラベルセットを削除します。よろしいですか? 詳細

Do you really want to delete this label set?

このラベルセットを削除します。よろしいですか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Do you really want to delete this participant この参加者を本当に削除しますか 詳細

Do you really want to delete this participant

この参加者を本当に削除しますか

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Do you really want to delete this response? この回答を削除します。よろしいですか? 詳細

Do you really want to delete this response?

この回答を削除します。よろしいですか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Do you really want to unshare this participant? この参加者の共有を解除します。よろしいですか? 詳細

Do you really want to unshare this participant?

この参加者の共有を解除します。よろしいですか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Do you want to activate it now? 今すぐ有効にしますか? 詳細

Do you want to activate it now?

今すぐ有効にしますか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Do you want to continue? 続行しますか? 詳細

Do you want to continue?

続行しますか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Do you want to delete all files of this response? この回答のすべてのファイルを削除しますか? 詳細

Do you want to delete all files of this response?

この回答のすべてのファイルを削除しますか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Do you want to delete this response? この回答を削除しますか? 詳細

Do you want to delete this response?

この回答を削除しますか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 297 298 299 300 301 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート